Número de setembro de 2024 "Boletín informativo do goberno da cidade de Chiba" para estranxeiros
Número de setembro de 2024 "Boletín informativo do goberno da cidade de Chiba" para estranxeiros
Imposto municipal/prefectural e declaración da renda
Os estranxeiros que viven en Xapón deben pagar impostos.
Os impostos municipais e prefecturais páganse os días laborables dende o 2 de febreiro (xoves) ata o 2 de febreiro (xoves) de 15:8 a 30:17.
Podes declarar entre as 2:16 e as 3:15 horas os días laborables dende o 9 de febreiro (venres) ata o 00 de marzo (venres).
O IRPF aboarase entre as 2:16 e as 3:15 horas dos días laborables do 9 de febreiro (venres) ao 00 de marzo (venres).
Podes envialo.
(1) Os impostos municipais e prefecturais pódense preparar no sitio web da cidade e enviarse por correo.
Para obter máis información, busque [Formulario de declaración da cidade de Chiba].
(2) As declaracións do IRPF pódense realizar na páxina web da Axencia Tributaria e presentarse por vía electrónica ou por correo.
Para obter máis información, busque no [Recuncho de creación da Axencia Tributaria Nacional].
Detalles como onde obter a declaración, a data e o lugar de presentación da declaración, etc.
por favor, pregunta.
Preguntas: División de Impostos Municipal da Oficina de Impostos da Cidade de Tobu (Chuo, Wakaba, Midori Ward) TEL: 043-233-8140
Western City Tax Office División de Impostos Municipales (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward) TEL: 043-270-3140
Oficina de Facenda de Chiba East TEL: 043-225-6811
Oficina de Facenda de Chiba South TEL: 043-261-5571
Oficina de Facenda de Chiba West TEL: 043-274-2111
Captación de usuarios para a atención temporal de nenos a partir de abril
Isto aplícase aos nenos que non acoden ás garderías (desde os 3 meses ata antes de ingresar na escola primaria).
(1)Usuarios habituais: Persoas cuxos pais necesitan coidado de fillos 2 ou 3 días á semana por motivos de traballo, etc.
Horario: de luns a sábado de 8:00 a 17:00, fóra do horario comercial ata as 18:00
Nota: se hai moitas solicitudes, realizarase un proceso de selección.
Podes solicitar varias instalacións, pero cada neno só pode usar unha instalación.
(2) Uso irregular
Cando un pai ou nai non poida proporcionar coidados infantís no fogar temporalmente por motivo de hospitalización, etc.
Límite de uso: o uso diario é de 1 días ao mes
O uso de medio día é dentro dos 1 días dun mes
Horario: laborables 8:00-17:00
Media xornada: 8:00-12:30 ou 12:30-17:00
Sábado 8:00-12:30
Tanto para (1) como para (2), solicite directamente á instalación que elixa.
Para obter detalles sobre as instalacións dispoñibles, taxas de uso, número de veces de uso, método de aplicación, etc.
Buscas (1) por [uso regular da cidade de Chiba] ou (2) por uso irregular da cidade de Chiba?
por favor, pregunta.
Preguntas: División de Xestión de Xardín Infantil TEL: 043-245-5729
Contratación de nenos adicionais para usar o cuarto dos nenos a partir de abril
Nenos que utilizarán cuartos infantís dispoñibles a partir de abril
Ademais, estamos a reclutar.
Este programa está dirixido a estudantes de primaria cuxos pais estean ausentes durante o día por motivos laborais ou outros.
Período de recepción: do 2 de febreiro (martes) ao 13 de marzo (luns)
Formulario de solicitude: División de Infancia e Familia do Centro de Saúde e Benestar/Oficina de enlace do Centro Cidadán/
Podes obtelo na División de Saúde e Desenvolvemento. Tamén podes imprimir desde a páxina de inicio.
Como presentar a solicitude: Envía o formulario de solicitude e os documentos requiridos na sala na que se atopa a túa primeira opción de cuarto infantil.
Envíao ou tráelo á División de Infancia e Familia do Centro de Saúde e Benestar.
A notificación da decisión de utilizar a instalación está prevista para finais de marzo.
Para obter máis información, busca [Chiba City Children's Room] ou fai unha pregunta.
Pregunta: División de Infancia e Familia, Centro de Saúde e Benestar
Central TEL: 043-221-2149 Hanami River TEL: 043-275-6421
Inage TEL:043-284-6137 Wakaba TEL:043-233-8150
Verde TEL:043-292-8137 Mihama TEL:043-270-3150
Proxecto de vales de educación extraescolar Cupón de apoio futuro á infancia
Dirixido a nenos que non poden asistir ás escolas cram por motivos económicos.
Podes recibir un cupón por unha parte do custo se solicitas.
Obxectivo: fogares que reciben axuda pública ou fogares que reciben subsidio de manutención total dos fillos,
Nenos que ingresan en 2024º e 4º de primaria a partir de abril de 5
Capacidade: 115 alumnos/as en cada curso
Importe da subvención: 12 iens ao mes durante XNUMX meses
Solicitude: Debe chegar o venres 3 de marzo.
Envíe o formulario de solicitude (distribuído na División de Apoio á Infancia e á Familia) ao Concello de Chiba, 260-8722.
Por favor, envíeo por correo á División de Apoio á Infancia e á Familia. Tamén podes solicitar por vía electrónica.
Para obter máis información, busque [Valo de educación fóra da cidade de Chiba]
por favor, pregunta.
Preguntas: División de Apoio á Infancia e á Familia do Concello de Chiba TEL: 043-245-5179
Pare o cannabis!o cannabis é prexudicial
Moitos mozos son capturados con cannabis.
Hai información errónea xeneralizada de que a marihuana non é prexudicial.
O cannabis pode causar alucinacións, problemas de memoria e capacidade de aprendizaxe reducida.
A marihuana está prohibida pola lei.
Unha vez que o usas, non podes parar, facendo infeliz a ti mesmo e aos que te rodean.
Non o intentes nin o uses.
Se estás preocupado só ou se notas cambios nas persoas que te rodean, consúltanos.
Contacto: Xefatura da Policía da Prefectura División de Contramedidas contra Drogas e Armas de Fogo TEL: 043-201-0110
Comisaría próxima, caixa de policía, caixa de policía
Centro de Saúde Cardíaca TEL: 043-204-1582
Preguntas: División de Política Médica TEL: 043-245-5207
Retire a tapa e a etiqueta da botella de plástico antes de botala.
As botellas de plástico descartadas pódense substituír por outras novas.
Pódese transformar en roupa de traballo, bolígrafos, etc.
Retire as tapas e as etiquetas e bóteas.
As tapas pódense botar en caixas de recollida ou como lixo combustible.
As etiquetas pódense eliminar como lixo combustible.
Para obter máis información, busque [botellas PET da cidade de Chiba].
Pregunta: Consulta de lixo doméstico TEL: 043-204-5380
Comeza a usar a wifi gratuíta no Concello
A partir do día 2 de febreiro (xoves), no Baleiro Cidadán dos pisos 1 e 1 da Casa do Concello,
A conexión wifi gratuíta xa está dispoñible.
Para obter máis información, busque [Chiba City Hall Wi-Fi].
Preguntas: Nova División de Mantemento de Edificios do Goberno TEL: 043-245-5628
Fai unha proba de anticorpos contra a rubéola
Se un adulto se infecta, os síntomas poden ser graves.
Se queda embarazada pronto, o seu fillo nacerá con discapacidade.
Pode.
Considere vacinarse para previr a rubéola.
Hai unha proba de anticorpos gratuíta dispoñible para cada persoa.
Persoas que poden facer unha proba de anticorpos: persoas que viven na cidade de Chiba e realizaron a proba de (1) a (3).
Persoa aplicable
(1) Unha muller que quere quedar embarazada e a familia coa que vive
(2) Familias que conviven con mulleres embarazadas con baixos títulos de anticorpos
(3) Proba de anticorpos contra a rubéola para homes nacidos entre o 1962 de abril de 4 e o 2 de abril de 1979.
Persoas que teñan un cupón gratuíto de vacinación contra a rubéola
Para obter máis información, busque [Chiba City Rubella Antibody Test].
Pregunta: División de Control de Enfermidades Infecciosas TEL: 043-238-9941
Aumento de prezos Beneficio de asistencia prioritaria (7 yenes)
As persoas que non teñen que pagar o imposto de residencia no ano 2023 son:
Podes solicitar o beneficio de apoio prioritario ao aumento de prezos (venres).
Obxectivo
(1) Persoas que viven na cidade de Chiba o 2023 de decembro de 12 e que non recibiron a notificación.
(2)Familias con alguén que se mudou á cidade de Chiba a partir do 2023 de xaneiro de 1
Solicitude: (1) Devolver a carta de confirmación recibida da cidade de Chiba.
(2) Solicitan as persoas que se mudaron.
Contador de consulta
Data e hora: laborables 9:00-11:3012 30:17-00:XNUMX
Lugar: Centro Central de Saúde e Benestar, andar 13, Centro de Saúde e Benestar de Hanamigawa, terceiro andar
Centro de Saúde e Benestar de Inage 1o andar, oficina de Wakaba Ward 1o andar Centro de Saúde e Benestar de Midori 2o andar
Centro de Saúde e Benestar de Mihama 4º andar
Para obter máis información, busque [Chiba city benefit 7 yen] ou
por favor, pregunta.
Pregunta: Centro de atención telefónica de beneficios prioritarios para o aumento do prezo da cidade de Chiba
Días laborables 9:00-17:00 TEL:0120-592-028
···························································································································································································································・・・・
Eventos / Eventos
Vexa Diamond Fuji no inverno
Diamond Fuji está situado na parte superior do monte Fuji (o punto máis alto)
Os soles superpostos son fermosos coma diamantes
É un fenómeno brillante (paisaxe natural).
A cidade de Chiba ten unha longa beira do mar onde podes ver o monte Fuji.
O diamante Fuji pódese ver dende a beira do mar durante uns 10 días.
Goza da vista do monte Fuji dende a beira do mar da cidade de Chiba.
Para obter máis información, visite [Chiba City Diamond Fuji]
Busca.
Preguntas: Asociación de Turismo TEL:043-242-0007
Mercado de Comercio Xusto de Chiba
Data e hora: venres 2 de xullo, 9:10-00:15
Lugar: espazo para eventos do 1º andar do Concello de Chiba
Contidos: Produción directa internacional, produción local para consumo local,
Venda de produtos de comercio xusto relacionados co benestar
Preguntas: División de Asuntos Internacionais TEL: 043-245-5018
Paseo Cidadán dos Bombeiros
Data: 3 de agosto (sáb) 2:10-00:12
*Cancelado se chove
Lugar: aparcamento sur de Aeon Mall Makuhari New City
(Detrás do centro comercial activo)
Contido: paseo en camión de bombeiros/ambulancia, experiencia de loita contra incendios,
Para máis información sobre uniformes de loita contra incendios para nenos, etc.
Busca [Departamento de Bombeiros da cidade de Chiba].
Consultas: División de Asuntos Xerais da Oficina de Incendios TEL: 043-202-1664
Festival de arte da cidade de Chiba
Do 3 de marzo (sábado) ao 2 de marzo (sábado), cidade de Chiba
O Festival de Arte Cívica de Chiba celebrarase en varios lugares.
Música, teatro, literatura, artes escénicas tradicionais, cerimonia do té, arreglos florales, arte, etc.
Hai varios eventos.
Trátase dun festival que se celebra unha vez ao ano no que máis de 1,000 persoas, incluídos cidadáns de Chiba, actúan e expoñen.
Todos, desde nenos ata adultos, poden gozar.
Non se requiren solicitudes nin taxas de admisión para os eventos (1) e (2) seguintes.
Para obter máis información, póñase en contacto coa Secretaría da Federación Cultural da Cidade de Chiba.
Preguntas: Secretaría da Federación Cultural da Cidade de Chiba (dentro da Fundación de Promoción Cultural da Cidade de Chiba) TEL: 043-221-2411
(1) Concerto Regular de Vento de Chiba da Orquestra Cívica de Vento
Data: domingo 3 de agosto, 10:14-00:16
Lugar: Salón Grande do Centro Cívico
Contidos: Suite sinfónica “Scheherazade” etc.
Pregunta: Citizens Wind Orchestra Chiba Wind Sawada TEL: 090-7410-6783
(2) Vexamos as artes escénicas locais da nosa cidade natal ~Actuación de artes escénicas locais da cidade de Chiba~
Data: domingo 3 de agosto, 10:11-30:15
Lugar: Sala de Cultura de Mihama
Contidos: Cancións e danzas que se transmitiron na cidade de Chiba dende tempos antigos.
Capacidade: 200 persoas de xente temperá
Preguntas: Asociación Local de Preservación das Artes Escénicas da Cidade TEL: 090-4755-0281
···························································································································································································································・・・・
consulta
Asesoramento sanitario para mulleres por parte das matronas
data e hora. Lugar:
(1) 2 de febreiro (mércores) 14:10-00:12 Centro de Saúde e Benestar de Inage
(2) 2 de febreiro (venres) 16:13-30:15 Wakaba Health and Welfare Center
(3) 2 de febreiro (luns) 19:10-00:12 Centro Central de Saúde e Benestar
Contido: Desde a adolescencia ata a menopausa, o embarazo (incluído o non desexado), o parto, etc.
Consulta sobre corpo e saúde da muller
Persoas aplicables: Mulleres
Solicitude: Chamar ao departamento de saúde de cada centro a continuación.
Central TEL:043-221-2581
Inage TEL: 043-284-6493
Wakaba TEL:043-233-8191
Pregunta: División de Apoio Sanitario TEL: 043-238-9925
Consulta por mulleres expertas
Data e hora: venres 2 de xullo, 16:13-00:17
Lugar: Casa do Concello 1o andar Sala de Consulta Cidadá
Contido: unha avogada para mulleres que teñen inquedanzas e preocupacións.
・Podes consultar cunha matrona ou un psicólogo.
Persoas aplicables: Mulleres
Capacidade: 4 persoas por cada experto, empezando dende o máis cedo
Tempo: Uns 1 minutos por persoa
Solicitude: Achegue directamente ao lugar o día
Consultas: División de Igualdade de Xénero TEL: 043-245-5060