As páxinas non xaponesas tradúcense automaticamente e
É posible que non estea traducido correctamente.
Lingua
menú
busca
Tinte
estándar
Azul
tamaño de letra
expansión
estándar
Encoller

IDIOMA

Outras linguas

MENU

Información viva

atención médica

Seguro médico/saúde

benestar

Nenos/educación

Traballo

Procedemento de residentes

Vivenda/Transporte

En caso de emerxencia

Formación permanente/Deportes

Consultar

Consulta de estranxeiros

Apoio á tradución da interpretación comunitaria

Asesoramento xurídico gratuíto

Outro mostrador de consulta

Desastres / prevención de desastres / enfermidades infecciosas

 Información sobre desastres

Información de prevención de desastres

Información sobre enfermidades infecciosas

Aprendizaxe do xaponés

Comeza a aprender xaponés

Comeza a aprender xaponés na asociación

Toma unha clase de xaponés

Actividade individual xaponesa

Interactuar en xaponés

Clase de xaponés na cidade

Materiais de aprendizaxe

Intercambio internacional / entendemento internacional

Intercambio internacional Comprensión internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

Subvención grupal

Voluntario

Formación do voluntariado

Actividade individual en xaponés [membro do intercambio]

Presentación do voluntariado

Busca un voluntario

Aviso do Concello de Chiba

Boletín da administración municipal (versión extracto)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (publicación anterior)

Visión xeral da asociación

Negocio principal

Divulgación de información

Sistema de adhesión de apoio e outra información

Rexistro / reserva / solicitude

para rexistrarse

Solicitar

Reserva de espazo para actividades

Sistema de xestión

BUSCA

Número de setembro de 2023 "Boletín informativo do goberno da cidade de Chiba" para estranxeiros

Número de setembro de 2023 "Boletín informativo do goberno da cidade de Chiba" para estranxeiros

2023.11.1 Aviso do Concello de Chiba

Novembro é o mes da contramedida da síndrome da morte súbita do lactante
Evitar a morte súbita do bebé

Esta enfermidade (SIDS) é unha enfermidade sen causa coñecida que causa a morte súbita nos bebés.
Observa o seguinte para protexerte das enfermidades.

(1) Deitado de costas ata 1 ano
(2) amamantar o máximo posible
(3) Non fumar.

Para obter máis información, busca [Chiba City SIDS] ou fai unha pregunta.
Pregunta: División de Apoio Sanitario TEL: 043-238-9925

É conveniente obter un certificado nunha tenda de barrio, etc.

Podes recibir copias da túa tarxeta de residente e do certificado de selo nas tendas de barrio usando a túa tarxeta My Number.
É 50 iens máis barato que os mostradores das oficinas de barrio, etc., así que aprovéitao.
XNUMX.Certificado que podes recibir
 (1) Copia da tarxeta de residencia/certificado de selo/
  Certificado de renda do imposto municipal e do imposto prefectural (ano en curso)
  Horario dispoñible de 6:30 a 23:00 (excluídos os festivos de fin de ano e de ano novo)
  Tarifa: 250 yenes
 (2) Certificado de todos os asuntos no rexistro de familia/Certificado de asuntos individuais no rexistro de familia
  Horario de uso 9:00-17:00
  (Excluído sábados, domingos e festivos de ano novo)
  Tarifa: 400 yenes

XNUMX.Tendas onde podes recibir certificados
 XNUMX-Eleven Family Mart
 Ministop, Lawson, Aeon Style, etc.
 Nota: é posible que algunhas tendas non estean dispoñibles.

Para obter máis información, busque [Problema da tenda de barrio de Chiba City] ou pregunte.

Preguntas: División de Promoción da Administración de Barrios TEL: 043-245-5134

Inscrición previa para o uso regular dos aparcamentos de bicicletas designados para o próximo ano fiscal (contratación principal)

Uso regular de bicicletas e motos de menos de 125 cc durante un ano (abril de 1 - marzo de 2024)
Aceptamos solicitudes ata o venres 11 de novembro.
Como solicitar: Obtén un "aviso de recepción de uso habitual" na oficina do barrio ou nun aparcamento designado próximo.
Taxa de uso: varía segundo o aparcamento de bicicletas.
Anuncio de resultados: as notificacións dos gañadores ou as postais de rexeitamento enviaranse o 12 de decembro.
     Os gañadores deberán pagar a taxa de uso na data límite.
Contratación secundaria: a partir do 2024 de xaneiro de 1 realizarase unha contratación secundaria para prazas de aparcamento de bicicletas que recibiron poucas solicitudes.

XNUMX.Sobre o uso temporal do aparcamento de bicicletas
 O aparcadoiro temporal está dispoñible no edificio da administración ou aparcamentos de bicicletas con máquinas automáticas de pago.
 Prezo: 100 iens para bicicletas, 50 iens para motos de menos de 150 cc
 Para obter máis información, busque [Chiba City Bicycle Parking] ou faga unha pregunta.

Preguntas: División de Política de Bicicletas TEL: 043-245-5149

Evitemos o maltrato infantil no seu conxunto

O maltrato deixa grandes cicatrices na mente e no corpo dos nenos, e ten un impacto negativo no seu crecemento e desenvolvemento.
A detección e resposta precoz son necesarias para evitar o abuso.
É abuso?Se cres que este é o caso, póñase en contacto (189) canto antes.
Centro Nacional de Orientación Infantil Dial común: 189

Centro de consulta infantil:
 Leste (Chuo/Wakaba/Midori Ward) TEL: 043-277-8820
 Oeste (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward) TEL: 043-277-8821

Tamén aceptamos informes de abuso no noso sitio web.
Para obter máis información, busque [Chiba City Electronic Application Child Abuse] ou faga unha pregunta.

Consultas: División de Apoio á Infancia e ás Familias TEL: 043-245-5608

Mantén os animais segundo as regras.

Para que os humanos e os animais convivan, é importante saber máis sobre os animais.
Ademais, ferir animais é un delito.Non fagas nada que non lle guste ao animal.

XNUMX.Precaucións á hora de manter animais
 (1) Por favor, disciplina o teu can correctamente.
  Se lesionas a alguén, debes denuncialo.
 (2) En caso de perda de fillo ou desastre, matrícula, certificado de inxección de rabia (para cans),
  Achegue unha etiqueta de fillo perdido e insira un microchip.
 (3) Os feces e ouriños dos animais deben ser eliminados polo propietario.
 (4) Abandonar animais é un delito.Asume a responsabilidade ata o final.
 (5) Se non queres que o teu animal teña fillos, realiza unha cirurxía para evitar que teña fillos.

XNUMX.aos donos de cans
 (1) Asegúrese de rexistrar o seu can e de recibir unha vacinación contra a rabia unha vez ao ano.
 (2) Asegúrate de levar unha correa ao saír ao exterior.

XNUMX.aos donos de gatos
 Asegúrate de gardalo na casa.
 Cando saen fóra da casa, excretan e ourinan en casas alleas, causando molestias.

Consultas: Centro de Orientación en Protección Animal TEL: 043-258-7817

Teña coidado coa gastroenterite infecciosa e as intoxicacións alimentarias causadas por norovirus

A partir de agora aumentarán as gastroenterites e as intoxicacións alimentarias por norovirus.
Voito ou teño diarrea.
Os nenos e os anciáns poden estar moi enfermos.ten coidado.

(1) Ao limpar áreas sucias con vómitos, feces, etc.
 Use máscaras, luvas, mandil, etc.Desbotar ou desinfectar inmediatamente despois do uso.
 Lave as mans con auga e xabón.
(2) Lave ben as mans e use unha toalla limpa despois de usar o baño, antes de comer e ao cociñar.
(3) Non toques alimentos se tes náuseas, diarrea ou febre.
(4) Os bivalvos como as ostras están suficientemente quentados ata o centro (85-90 °C durante 90 segundos ou máis)
 despois come.

Preguntas: División de Control de Enfermidades Infecciosas (sobre enfermidades infecciosas) TEL: 043-238-9974
   División de Seguridade Alimentaria (Acerca da intoxicación alimentaria) TEL: 043-238-9935

···························································································································································································································・・・・

Eventos / Eventos

Chiba Minato Big Catch Festival

Goza da rica comida e cultura de Chiba e experimenta o encanto da zona costeira da zona de Chiba Minato.
Celebrarase o Chiba Minato Big Catch Festival.
Data e hora: 11 de novembro (festivo) 23:10-00:15
 *Cancelado se chove ou fai vento
Lugar: Parque do porto de Chiba
Contido: Os pratos elaborados coas especialidades e ingredientes de Chiba serán de balde.
(1) Langosta sotobo á prancha (de Katsuura) 60 persoas desde os primeiros
(2) Turbante á prancha para 100 persoas primeiro
(3) Ameixas á prancha 100 persoas primeiro
(4) Zume de cenoria 100 persoas primeiro
(5) Tsukiboshi Mochidora 100 persoas primeiro

Recuncho de exposicións/experiencias
Experiencia de freo de mitigación de danos en vehículos lixeiros/Experiencia de proba de camións grandes e experiencia de realidade virtual/
desafío de tiro libre, etc.
Nota: o aparcamento do Chiba Port Park non se pode utilizar.
   Por favor, veña en transporte público (tren, autobús, etc.).

Pregunta: Comité Executivo do Festival da Industria Cidadá de Chiba (División de Planificación MICE de Turismo)
   TEL: 043-245-5282
   Chiba Port Tower TEL: 043-241-0125 (Só para preguntas o 11 de novembro do día)

Desfile do 150 aniversario da prefectura de Chiba

En conxunto co Chiba Minato Big Catch Festival, haberá unha banda de música, un equipo de baile, unha banda da policía da prefectura, unha banda dos bombeiros, etc.
Realizarase un desfile no que participarán diversas organizacións.
Tamén estaremos participando no Desfile Especial do 40 Aniversario de Tokyo Disney Resort.
Por favor, ven a vernos.

Curso de desfile: rúa principal dende o concello de Chiba ata o parque do porto de Chiba (lugar do Big Catch Festival)
Hora: 11 de novembro (festivo) 23:12-30:13
Grupos participantes no desfile: Chiba Prefectural Police Band, Chiba City Fire Band,
 Chiba University of Economics High School Baton Twirler Club/Chiba Prefectural Commercial High School Brass Band Club/
 JEF United Chiba & Chiba Lotte Marines & Altiri Chiba porristas
 Banda de Música Municipal de Kashiwa High School, etc.

Preguntas: División de Coordinación de Políticas TEL: 043-245-5534

Experiencia cultural tradicional "Failízate coas artes escénicas tradicionais"

Data e hora: 11 de novembro (sáb) 11:13-00:16
Lugar: Salón de Arte do Centro Cultural (Chuo 2, Chuo-ku)
Contidos: Mini concerto con instrumentos koto e sangen, exposición de arranxos florais
   Sesións de experiencias de tea party, etc.
XNUMX.Sesión de experiencias de té
 日時:11月11日(土)13:10~13:40・14:30~15:00
 Capacidade: 15 persoas de xente temperá
 Prezo: 500 yen

Solicitudes/Preguntas: Chamar a Sala de Arte do Centro Cultural
    TEL: 043-224-8211

Tempo de conversación dos pais

As persoas que crían fillos e as mulleres embarazadas (as que teñen bebés na barriga) poden participar coas súas parellas.
(Tamén podes ir cos teus fillos).
O horario é de 10:00 a 12:00.Vostede é libre de ir e vir durante as horas.
Por favor vai directamente ao lugar o día.

(1) Barrio de Chuo
 Mércores, 11 de novembro Centro comunitario de Matsugaoka
 11 de novembro (mércores) Shinjuku Community Center
 11 de novembro (mércores) Centro comunitario de Suehiro
 Pregunta: Salón público de Matsugaoka TEL: 043-261-5990
(2) Barrio de Hanamigawa
 11 e 8 de novembro (mércores) Centro comunitario de Makuhari
 Pregunta: Centro comunitario de Makuhari TEL: 043-273-7522
(3) Sala de Inage
 11 de novembro (luns) Centro comunitario de Konakadai
 11 de novembro (venres) Centro comunitario de Chigusadai
 Pregunta: Konakadai Public Hall TEL: 043-251-6616
(4) Barrio de Wakaba
 11 de novembro (xoves) Sakuragi Community Center
 11 de novembro (xoves) Mitsuwadai Community Center
 Pregunta: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400
(5) Barrio de Midori
 11 de novembro (mércores) Centro comunitario de Oyumino
 11 de novembro (luns) Centro comunitario Honda
 Consultas: Honda Community Center TEL: 043-291-1512
(6) Barrio de Michael
 11 de novembro (xoves) Centro comunitario de Takahama
 Consultas: Inahama Community Center TEL: 043-247-8555

···························································································································································································································・・・・

consulta

Centro de Consulta Integral Infantil e Xuvenil Vínculo Familiar

Cousas que non sempre podes dicir sobre o tema da "negación á escola, a retirada dos mozos e os NEET"
Podes discutir cousas que son difíciles de escoitar.

Data e hora: 11 de novembro (venres) 24:13-30:15
Lugar: Centro de Saúde Mental (Takahama 2, Mihama-ku)
Destinatario: persoas que viven na cidade de Chiba e teñen fillos (ata 39 anos)
Capacidade: 15 persoas
Solicitude: solicite por teléfono ata o 11 de novembro (luns).
Ligazón do Centro de Consulta Integral Infantil e Xuvenil TEL: 050-3775-7007
Para obter máis información, consulte Chiba City Link.
por favor, pregunta.
Pregunta: Sección de Desenvolvemento Saudable TEL: 043-245-5973

Asesoramento para a mocidade

Data: laborables 9:00-17:00
Contido: Preocupacións xuvenís como a delincuencia, o acoso escolar, non ir á escola, etc.
Contacto:
(1) Centro de Apoio á Xuventude (Centro Comunitario Central)
 TEL: 043-245-3700
(2) Oficina leste (dentro do Centro Cívico de Chishirodai)
 TEL: 043-237-5411
(3) Oficina Oeste (dentro do Concello de Educación) ☎043-277-0007
(4) Oficina sur (dentro de instalacións complexas como Kamatori Community Center)
 TEL: 043-293-5811
(5) Oficina norte (dentro de instalacións complexas como o Centro Cívico de Hanamigawa)
 TEL: 043-259-1110

Consulta no Centro de Saúde Mental

(1) Consulta de alcoholismo/drogodependencia
 11 de novembro (mércores) e 8 de decembro (xoves) 12:7-14:00
(2) Consulta de adolescentes
 11 de novembro (venres), 10 (venres), 24 de decembro (luns) 12:4-14:00
(3) Consulta xeral
 Mércores, 11 de marzo, 15:10-00:12
(4) Consulta de persoas maiores
 Mércores, 11 de marzo, 29:10-00:12
(5) Consulta de dependencia do xogo
11 de novembro (martes) e 21 de decembro (mércores) 12:13-13:00
Contidos: (1) a (4) son consultas de especialistas
   (5) é a consulta dun escribano xudicial
Destinatario: persoa ou familia
Capacidade: 3 persoas cada vez

Solicitude/Pregunta: Chamar ao Centro de Saúde Mental TEL: 043-204-1582

Consulta profesional LGBT

Data e hora: 1º luns de cada mes (11 de novembro) 6:19-00:22
*Admítense solicitudes ata as 21:30 horas.
   3o domingo (11 de novembro) 19:10-30:13
   *Admítense solicitudes ata as 13:00 horas.
   Ata 30 minutos por persoa en calquera día
Contido: Problemáticas que teñen as persoas LGBT e os que as rodean na súa vida diaria.
   Podes consultar vía LINE e teléfono.
Teléfono de consulta: TEL: 043-245-5440
Para a consulta LINE, busque [consulta especializada LGBT da cidade de Chiba].
Podes falar sen dicir o teu nome.

Consultas: División de Igualdade de Xénero TEL: 043-245-5060