Número de setembro de 2023 "Boletín informativo do goberno da cidade de Chiba" para estranxeiros
Número de setembro de 2023 "Boletín informativo do goberno da cidade de Chiba" para estranxeiros
Novembro é o mes da contramedida da síndrome da morte súbita do lactante
Evitar a morte súbita do bebé
Esta enfermidade (SIDS) é unha enfermidade sen causa coñecida que causa a morte súbita nos bebés.
Observa o seguinte para protexerte das enfermidades.
(1) Deitado de costas ata 1 ano
(2) amamantar o máximo posible
(3) Non fumar.
Para obter máis información, busca [Chiba City SIDS] ou fai unha pregunta.
Pregunta: División de Apoio Sanitario TEL: 043-238-9925
É conveniente obter un certificado nunha tenda de barrio, etc.
Podes recibir copias da túa tarxeta de residente e do certificado de selo nas tendas de barrio usando a túa tarxeta My Number.
É 50 iens máis barato que os mostradores das oficinas de barrio, etc., así que aprovéitao.
XNUMX.Certificado que podes recibir
(1) Copia da tarxeta de residencia/certificado de selo/
Certificado de renda do imposto municipal e do imposto prefectural (ano en curso)
Horario dispoñible de 6:30 a 23:00 (excluídos os festivos de fin de ano e de ano novo)
Tarifa: 250 yenes
(2) Certificado de todos os asuntos no rexistro de familia/Certificado de asuntos individuais no rexistro de familia
Horario de uso 9:00-17:00
(Excluído sábados, domingos e festivos de ano novo)
Tarifa: 400 yenes
XNUMX.Tendas onde podes recibir certificados
XNUMX-Eleven Family Mart
Ministop, Lawson, Aeon Style, etc.
Nota: é posible que algunhas tendas non estean dispoñibles.
Para obter máis información, busque [Problema da tenda de barrio de Chiba City] ou pregunte.
Preguntas: División de Promoción da Administración de Barrios TEL: 043-245-5134
Inscrición previa para o uso regular dos aparcamentos de bicicletas designados para o próximo ano fiscal (contratación principal)
Uso regular de bicicletas e motos de menos de 125 cc durante un ano (abril de 1 - marzo de 2024)
Aceptamos solicitudes ata o venres 11 de novembro.
Como solicitar: Obtén un "aviso de recepción de uso habitual" na oficina do barrio ou nun aparcamento designado próximo.
Taxa de uso: varía segundo o aparcamento de bicicletas.
Anuncio de resultados: as notificacións dos gañadores ou as postais de rexeitamento enviaranse o 12 de decembro.
Os gañadores deberán pagar a taxa de uso na data límite.
Contratación secundaria: a partir do 2024 de xaneiro de 1 realizarase unha contratación secundaria para prazas de aparcamento de bicicletas que recibiron poucas solicitudes.
XNUMX.Sobre o uso temporal do aparcamento de bicicletas
O aparcadoiro temporal está dispoñible no edificio da administración ou aparcamentos de bicicletas con máquinas automáticas de pago.
Prezo: 100 iens para bicicletas, 50 iens para motos de menos de 150 cc
Para obter máis información, busque [Chiba City Bicycle Parking] ou faga unha pregunta.
Preguntas: División de Política de Bicicletas TEL: 043-245-5149
Evitemos o maltrato infantil no seu conxunto
O maltrato deixa grandes cicatrices na mente e no corpo dos nenos, e ten un impacto negativo no seu crecemento e desenvolvemento.
A detección e resposta precoz son necesarias para evitar o abuso.
É abuso?Se cres que este é o caso, póñase en contacto (189) canto antes.
Centro Nacional de Orientación Infantil Dial común: 189
Centro de consulta infantil:
Leste (Chuo/Wakaba/Midori Ward) TEL: 043-277-8820
Oeste (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward) TEL: 043-277-8821
Tamén aceptamos informes de abuso no noso sitio web.
Para obter máis información, busque [Chiba City Electronic Application Child Abuse] ou faga unha pregunta.
Consultas: División de Apoio á Infancia e ás Familias TEL: 043-245-5608
Mantén os animais segundo as regras.
Para que os humanos e os animais convivan, é importante saber máis sobre os animais.
Ademais, ferir animais é un delito.Non fagas nada que non lle guste ao animal.
XNUMX.Precaucións á hora de manter animais
(1) Por favor, disciplina o teu can correctamente.
Se lesionas a alguén, debes denuncialo.
(2) En caso de perda de fillo ou desastre, matrícula, certificado de inxección de rabia (para cans),
Achegue unha etiqueta de fillo perdido e insira un microchip.
(3) Os feces e ouriños dos animais deben ser eliminados polo propietario.
(4) Abandonar animais é un delito.Asume a responsabilidade ata o final.
(5) Se non queres que o teu animal teña fillos, realiza unha cirurxía para evitar que teña fillos.
XNUMX.aos donos de cans
(1) Asegúrese de rexistrar o seu can e de recibir unha vacinación contra a rabia unha vez ao ano.
(2) Asegúrate de levar unha correa ao saír ao exterior.
XNUMX.aos donos de gatos
Asegúrate de gardalo na casa.
Cando saen fóra da casa, excretan e ourinan en casas alleas, causando molestias.
Consultas: Centro de Orientación en Protección Animal TEL: 043-258-7817
Teña coidado coa gastroenterite infecciosa e as intoxicacións alimentarias causadas por norovirus
A partir de agora aumentarán as gastroenterites e as intoxicacións alimentarias por norovirus.
Voito ou teño diarrea.
Os nenos e os anciáns poden estar moi enfermos.ten coidado.
(1) Ao limpar áreas sucias con vómitos, feces, etc.
Use máscaras, luvas, mandil, etc.Desbotar ou desinfectar inmediatamente despois do uso.
Lave as mans con auga e xabón.
(2) Lave ben as mans e use unha toalla limpa despois de usar o baño, antes de comer e ao cociñar.
(3) Non toques alimentos se tes náuseas, diarrea ou febre.
(4) Os bivalvos como as ostras están suficientemente quentados ata o centro (85-90 °C durante 90 segundos ou máis)
despois come.
Preguntas: División de Control de Enfermidades Infecciosas (sobre enfermidades infecciosas) TEL: 043-238-9974
División de Seguridade Alimentaria (Acerca da intoxicación alimentaria) TEL: 043-238-9935
···························································································································································································································・・・・
Eventos / Eventos
Chiba Minato Big Catch Festival
Goza da rica comida e cultura de Chiba e experimenta o encanto da zona costeira da zona de Chiba Minato.
Celebrarase o Chiba Minato Big Catch Festival.
Data e hora: 11 de novembro (festivo) 23:10-00:15
*Cancelado se chove ou fai vento
Lugar: Parque do porto de Chiba
Contido: Os pratos elaborados coas especialidades e ingredientes de Chiba serán de balde.
(1) Langosta sotobo á prancha (de Katsuura) 60 persoas desde os primeiros
(2) Turbante á prancha para 100 persoas primeiro
(3) Ameixas á prancha 100 persoas primeiro
(4) Zume de cenoria 100 persoas primeiro
(5) Tsukiboshi Mochidora 100 persoas primeiro
Recuncho de exposicións/experiencias
Experiencia de freo de mitigación de danos en vehículos lixeiros/Experiencia de proba de camións grandes e experiencia de realidade virtual/
desafío de tiro libre, etc.
Nota: o aparcamento do Chiba Port Park non se pode utilizar.
Por favor, veña en transporte público (tren, autobús, etc.).
Pregunta: Comité Executivo do Festival da Industria Cidadá de Chiba (División de Planificación MICE de Turismo)
TEL: 043-245-5282
Chiba Port Tower TEL: 043-241-0125 (Só para preguntas o 11 de novembro do día)
Desfile do 150 aniversario da prefectura de Chiba
En conxunto co Chiba Minato Big Catch Festival, haberá unha banda de música, un equipo de baile, unha banda da policía da prefectura, unha banda dos bombeiros, etc.
Realizarase un desfile no que participarán diversas organizacións.
Tamén estaremos participando no Desfile Especial do 40 Aniversario de Tokyo Disney Resort.
Por favor, ven a vernos.
Curso de desfile: rúa principal dende o concello de Chiba ata o parque do porto de Chiba (lugar do Big Catch Festival)
Hora: 11 de novembro (festivo) 23:12-30:13
Grupos participantes no desfile: Chiba Prefectural Police Band, Chiba City Fire Band,
Chiba University of Economics High School Baton Twirler Club/Chiba Prefectural Commercial High School Brass Band Club/
JEF United Chiba & Chiba Lotte Marines & Altiri Chiba porristas
Banda de Música Municipal de Kashiwa High School, etc.
Preguntas: División de Coordinación de Políticas TEL: 043-245-5534
Experiencia cultural tradicional "Failízate coas artes escénicas tradicionais"
Data e hora: 11 de novembro (sáb) 11:13-00:16
Lugar: Salón de Arte do Centro Cultural (Chuo 2, Chuo-ku)
Contidos: Mini concerto con instrumentos koto e sangen, exposición de arranxos florais
Sesións de experiencias de tea party, etc.
XNUMX.Sesión de experiencias de té
日時:11月11日(土)13:10~13:40・14:30~15:00
Capacidade: 15 persoas de xente temperá
Prezo: 500 yen
Solicitudes/Preguntas: Chamar a Sala de Arte do Centro Cultural
TEL: 043-224-8211
Tempo de conversación dos pais
As persoas que crían fillos e as mulleres embarazadas (as que teñen bebés na barriga) poden participar coas súas parellas.
(Tamén podes ir cos teus fillos).
O horario é de 10:00 a 12:00.Vostede é libre de ir e vir durante as horas.
Por favor vai directamente ao lugar o día.
(1) Barrio de Chuo
Mércores, 11 de novembro Centro comunitario de Matsugaoka
11 de novembro (mércores) Shinjuku Community Center
11 de novembro (mércores) Centro comunitario de Suehiro
Pregunta: Salón público de Matsugaoka TEL: 043-261-5990
(2) Barrio de Hanamigawa
11 e 8 de novembro (mércores) Centro comunitario de Makuhari
Pregunta: Centro comunitario de Makuhari TEL: 043-273-7522
(3) Sala de Inage
11 de novembro (luns) Centro comunitario de Konakadai
11 de novembro (venres) Centro comunitario de Chigusadai
Pregunta: Konakadai Public Hall TEL: 043-251-6616
(4) Barrio de Wakaba
11 de novembro (xoves) Sakuragi Community Center
11 de novembro (xoves) Mitsuwadai Community Center
Pregunta: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400
(5) Barrio de Midori
11 de novembro (mércores) Centro comunitario de Oyumino
11 de novembro (luns) Centro comunitario Honda
Consultas: Honda Community Center TEL: 043-291-1512
(6) Barrio de Michael
11 de novembro (xoves) Centro comunitario de Takahama
Consultas: Inahama Community Center TEL: 043-247-8555
···························································································································································································································・・・・
consulta
Centro de Consulta Integral Infantil e Xuvenil Vínculo Familiar
Cousas que non sempre podes dicir sobre o tema da "negación á escola, a retirada dos mozos e os NEET"
Podes discutir cousas que son difíciles de escoitar.
Data e hora: 11 de novembro (venres) 24:13-30:15
Lugar: Centro de Saúde Mental (Takahama 2, Mihama-ku)
Destinatario: persoas que viven na cidade de Chiba e teñen fillos (ata 39 anos)
Capacidade: 15 persoas
Solicitude: solicite por teléfono ata o 11 de novembro (luns).
Ligazón do Centro de Consulta Integral Infantil e Xuvenil TEL: 050-3775-7007
Para obter máis información, consulte Chiba City Link.
por favor, pregunta.
Pregunta: Sección de Desenvolvemento Saudable TEL: 043-245-5973
Asesoramento para a mocidade
Data: laborables 9:00-17:00
Contido: Preocupacións xuvenís como a delincuencia, o acoso escolar, non ir á escola, etc.
Contacto:
(1) Centro de Apoio á Xuventude (Centro Comunitario Central)
TEL: 043-245-3700
(2) Oficina leste (dentro do Centro Cívico de Chishirodai)
TEL: 043-237-5411
(3) Oficina Oeste (dentro do Concello de Educación) ☎043-277-0007
(4) Oficina sur (dentro de instalacións complexas como Kamatori Community Center)
TEL: 043-293-5811
(5) Oficina norte (dentro de instalacións complexas como o Centro Cívico de Hanamigawa)
TEL: 043-259-1110
Consulta no Centro de Saúde Mental
(1) Consulta de alcoholismo/drogodependencia
11 de novembro (mércores) e 8 de decembro (xoves) 12:7-14:00
(2) Consulta de adolescentes
11 de novembro (venres), 10 (venres), 24 de decembro (luns) 12:4-14:00
(3) Consulta xeral
Mércores, 11 de marzo, 15:10-00:12
(4) Consulta de persoas maiores
Mércores, 11 de marzo, 29:10-00:12
(5) Consulta de dependencia do xogo
11 de novembro (martes) e 21 de decembro (mércores) 12:13-13:00
Contidos: (1) a (4) son consultas de especialistas
(5) é a consulta dun escribano xudicial
Destinatario: persoa ou familia
Capacidade: 3 persoas cada vez
Solicitude/Pregunta: Chamar ao Centro de Saúde Mental TEL: 043-204-1582
Consulta profesional LGBT
Data e hora: 1º luns de cada mes (11 de novembro) 6:19-00:22
*Admítense solicitudes ata as 21:30 horas.
3o domingo (11 de novembro) 19:10-30:13
*Admítense solicitudes ata as 13:00 horas.
Ata 30 minutos por persoa en calquera día
Contido: Problemáticas que teñen as persoas LGBT e os que as rodean na súa vida diaria.
Podes consultar vía LINE e teléfono.
Teléfono de consulta: TEL: 043-245-5440
Para a consulta LINE, busque [consulta especializada LGBT da cidade de Chiba].
Podes falar sen dicir o teu nome.
Consultas: División de Igualdade de Xénero TEL: 043-245-5060