Les pages non japonaises sont automatiquement traduites et
Il se peut qu'il ne soit pas traduit correctement.
Langage
Menu
Rechercher
??
標準
Jaune
taille de police
Expansion
標準
Rétrécir

LANGUAGE

Autres langues

MENU

Informations vivantes

Médical

Assurance médicale/santé

Bien-être

Enfants / éducation

仕事

Procédure résident

Logement / Transport

Dans une urgence

Apprentissage tout au long de la vie/Sports

??

Consultation des étrangers

Soutien à la traduction en interprétation communautaire

Conseils juridiques gratuits

Autre comptoir de consultation

Catastrophes / prévention des catastrophes / maladies infectieuses

 Informations sur les catastrophes

??

Informations sur les maladies infectieuses

Apprendre le japonais

Commencez à apprendre le japonais

Commencez à apprendre le japonais à l'association

Prendre un cours de japonais

Activité japonaise en tête-à-tête

Interagir en japonais

Cours de japonais en ville

Matériel d'apprentissage

Échange international / compréhension internationale

Échange international Compréhension internationale

ボ ラ ン テ ィ ア

Bénévole

Formation des bénévoles

Activité japonaise individuelle [Membre d'échange]

Présentation des bénévoles

Trouver un bénévole

Avis de la mairie de Chiba

Bulletin de l'administration municipale (version extraite)

avis

Chiba City Life Information Magazine (publication antérieure)

Présentation de l'association

L'affaire principal

Divulgation d'informations

Soutenir le système d'adhésion et d'autres informations

Inscription / réservation / candidature

S'inscrire

Postuler

Réservation d'espace d'activité

Système de gestion

Rechercher

Publié en avril 2022 "Nouvelles de l'administration municipale de Chiba" pour les étrangers

Publié en avril 2022 "Nouvelles de l'administration municipale de Chiba" pour les étrangers

2022.7.4 Avis de la mairie de Chiba

Informations utiles pour les citoyens étrangers du mensuel "Chiba City Administration Newsletter" publié dans la ville de Chiba
Je l'ai choisi et j'en ai fait un article.
Les informations nécessaires aux citoyens étrangers qui ne sont pas publiées dans le bulletin de l'administration municipale sont également publiées.

Veuillez utiliser la fonction de traduction automatique pour le voir.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Nous vous enverrons par courrier la carte d'assuré de la Caisse Nationale d'Assurance Maladie et du régime médical des personnes âgées.

Vous pouvez utiliser votre carte d'assurance maladie jusqu'au 7 juillet.
Votre nouvelle carte d'assurance arrivera à la mi-juillet.
À partir du 8er août, veuillez utiliser votre nouvelle carte d'assurance maladie.

XNUMX. XNUMX.Assurance maladie nationale
  Si vous avez des questions sur des détails tels que le paiement des primes d'assurance, veuillez demander.
  Question : Division de l'assurance maladie TEL : 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Système médical pour les personnes âgées
  L'avis de décision sur la prime d'assurance arrivera à la mi-juillet.
  Si vous avez des questions sur la façon de payer les primes d'assurance, veuillez demander.
  Question : Division de l'assurance maladie TEL : 043-245-5170

Exonération des primes d'assurance retraite nationale

Les personnes âgées de 20 à 59 ans qui vivent au Japon paient des primes d'assurance à partir de 65 ans
C'est une pension que vous pouvez recevoir.
Pour ceux qui ont des difficultés à payer les primes de l'assurance retraite nationale
Il existe un système qui permet d'être exonéré ou payé plus tard.
Veuillez l'utiliser.Si vous laissez la prime de retraite nationale impayée
Il se peut que vous ne receviez pas de pension après avoir vieilli.

Comment postuler: Vous pouvez postuler dans le service où vous habitez.      
     Vous pouvez retirer le dossier de candidature en mairie
     Vous pouvez imprimer à partir du site Web de Chiba City.
     Pour plus de détails, voir [Exonération de la prime d'assurance pension nationale de la ville de Chiba]
     Veuillez rechercher ou demander.

Question : Bureau des pensions de Chiba (Chuo / Wakaba / Midori Ward)
   TEL: 043-242-6320
   Bureau des pensions de Makuhari (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward)
   TEL: 043-212-8621

Campagne estivale de sécurité routière

Avec le slogan "Les vélos aussi suivent les règles"
Nous aurons une campagne estivale de sécurité routière pendant 7 jours du 10 au 19 juillet.
Veuillez respecter les règles de circulation et éviter les accidents de la circulation.

Mettre l'accent sur l'exercice
 (1) Rouler à vélo en toute sécurité
 (2) Respectez la limitation de vitesse et ne conduisez pas après avoir bu de l'alcool
 (3) Faites attention aux enfants qui marchent et aux personnes âgées
 (4) Mettez correctement les ceintures de sécurité et les sièges pour enfants à tous les sièges

Question : Division de la sécurité régionale TEL : 043-245-5148

Informations liées à une nouvelle infection à coronavirus

XNUMX. XNUMX.Pour éviter les coups de chaleur
  Il est recommandé de retirer le masque s'il n'est pas nécessaire à l'extérieur du bâtiment
  Dans les cas (1) à (3) ci-dessous, vous pouvez retirer le masque.
 (1) Lorsque la distance à une personne est de 2 m ou plus à l'extérieur du bâtiment
 (2) Lorsqu'il n'y a presque pas de conversation même si elle est plus proche que cela
 (3) Lorsque vous êtes à plus de 2 mètres des personnes dans le bâtiment et que vous avez peu de conversation

XNUMX. XNUMX.Nous offrirons des prestations aux ménages à faible revenu qui élèvent des enfants
  Des prestations seront versées aux ménages à faible revenu élevant des enfants en raison de l'impact de la nouvelle couronne
  Le montant du paiement est de 5 XNUMX yens par enfant.
  Pour plus de détails sur l'objectif de paiement, les conditions nécessaires, le calendrier de paiement, etc., rendez-vous aux endroits suivants.
  s'il vous plaît demander.

  Question : Pour les ménages monoparentaux (chaque quartier assurance et centre de prévoyance)
      Central TÉL : 043-221-2149 Hanamigawa TÉL : 043-275-6421
      Inage TÉL : 043-284-6137 Wakaba TÉL : 043-233-8150
      Vert TÉL : 043-292-8137 Mihama TÉL : 043-270-3150
     Pour les ménages non monoparentaux
      Secrétariat des allocations familiales pour l'éducation des enfants de la ville de Chiba TEL: 043-400-2603

Evitons les coups de chaleur

Lorsque la température est élevée, l'humidité est élevée, le vent est faible et le corps s'habitue à la chaleur.
Faites attention aux coups de chaleur lorsque vous ne l'êtes pas.
Même si la température n'est pas élevée, vous pouvez souffrir d'un coup de chaleur.

XNUMX. XNUMX.Comment prévenir les coups de chaleur
 (1) Retirez l'eau et le sel.
 (2) Lorsque vous êtes chez vous, utilisez le climatiseur pour baisser la température.
  Utilisez des rideaux pour éviter la chaleur.
  Rafraîchissez votre corps avec de l'eau ou une serviette froide.
 (3) Portez un parasol ou un chapeau lorsque vous sortez.
Je me repose parfois en me promenant dans un endroit ensoleillé
 (4) Buvez beaucoup d'eau même si vous portez un masque.

Questions : Section de la promotion de la santé (À propos de la santé) TÉL : 043-245-5794
   Service des urgences (lorsque de l'aide est nécessaire) TEL : 043-202-1657
   Section de la protection de l'environnement (À propos des mesures contre la chaleur) TEL : 043-245-5504

Subventionner le coût du vaccin auto-inoculé contre le VPH (prévention du cancer du col de l'utérus)

Les femmes nées entre le 1997 avril 4 et le 2er avril 2005 se font vacciner contre le VPH à leurs propres frais
Si vous avez été vacciné, vous pouvez recevoir une subvention pour les frais de vaccination sur demande.

Cible : les personnes qui remplissent les conditions suivantes
(1) Il y a un enregistrement des résidents dans la ville de Chiba depuis le 4er avril.
 Une femme née entre le 1997 avril 4 et le 2er avril 2005
(2) Âge cible pour la vaccination régulière avec le vaccin divalent ou tétravalent contre le VPH
 Ceux qui se sont fait vacciner à leurs frais avant le 1 mars après (jusqu'à la fin de la première année de lycée)

Montant de la subvention : jusqu'à 1 16,472 yens par subvention
Documents requis : Formulaire de demande (imprimable depuis la page d'accueil), livret mère-enfant, bordereau de pré-examen
 Documents pouvant confirmer le dossier d'inoculation, reçus pouvant confirmer le coût de l'inoculation, etc.
Modalités de candidature : Documents requis avant le lundi 2025 mars 3
 261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Veuillez l'envoyer par courrier à la division de contrôle des maladies infectieuses du centre de santé de la ville de Chiba.

Des informations sur la vaccination seront envoyées à ceux qui peuvent vacciner gratuitement à la mi-juin.
Pour ceux qui n'ont pas été vaccinés ou qui souhaitent demander une subvention à leurs frais
Veuillez rechercher [Chiba City HPV Vaccine] ou demander.

Question : Centre d'appel pour la vaccination contre le VPH TEL : 043-307-6601
   Ou Division du contrôle des maladies infectieuses TEL : 043-238-9941

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Événements / Événements

En raison de l'influence du nouveau coronavirus, l'événement peut être annulé ou reporté.
Veuillez vous renseigner auprès de l'organisateur pour les dernières informations.

Piscine municipale ouverte

Les 6 piscines municipales suivantes ouvriront.
Toutes les piscines sont au même prix.

Frais: Général 220 yens Collégiens / lycéens 100 yens / élèves du primaire et plus jeunes 70 yens
Remarque : Le nombre d'utilisateurs est limité. Après 19h00
     Les élèves du premier cycle du secondaire et les plus jeunes ont besoin d'un tuteur.
Veuillez demander à chaque piscine des détails tels que les jours d'ouverture et les heures d'ouverture.

Question : ① Piscine du parc de Chiba TEL : 043-253-7844
   ② Piscine du centre sportif de Takasu TÉL : 043-279-9235
   ③ Piscine du parc Ariyoshi TÉL : 043-291-1800
   ④ Piscine du parc Furuichiba TEL: 043-265-3005
   ⑤ Piscine Mitsuwadai 2nd Park TEL: 043-254-0105
   ⑥ Piscine du parc Saiwaicho TEL: 043-241-5305

One Coin Concert Concert de banjo à XNUMX cordes

En plus de "Country Road" et "Big Old Clock"
Nous jouons diverses chansons telles que le Southern American Medley.

Date et heure : Samedi 9 juin, 10h14-00h15
Lieu : Salle municipale de Chiba
Contenu : Interprète Ken Aoki (Banjo)
Capacité : 138 personnes dès les premières heures
Prix: Général 500 yens, élèves du primaire et plus jeunes 100 yens * Toutes les places non réservées 
  Les bébés sont libres de regarder sur les genoux de leurs parents.
  Veuillez payer les frais sur place le jour de l'événement.

Candidature : Par téléphone à partir du mardi 7 juillet
   Chiba Civic Hall TÉL: 043-224-2431
Question : Fondation de promotion culturelle de la ville de Chiba TEL : 043-221-2411

Temps de chat de maman parentale

Les parents qui élèvent des enfants peuvent utiliser la salle publique avec leurs enfants.
S'il vous plaît rejoignez-nous.Le temps est de 10h00 à 12h00.
Merci de venir directement sur place le jour même.

7. 12.Salle publique de Chuo-ku Ikuhama Mardi XNUMX juillet
      Salle publique de Shinjuku lundi 7 juillet
  Question : Salle publique de Matsugaoka TÉL : 043-261-5990

7. 13.Hanamigawa Ward Makuhari Community Center 27 juillet (mercredi) et XNUMX juillet (Nichi) (mercredi)
  Question : Centre communautaire de Makuhari TÉL : 043-273-7522

7. 13.Inage Ward Salle publique de Konakadai Mercredi XNUMX juillet
      Salle publique de Kusano Vendredi 7 juillet
      Salle publique de Todoroki Vendredi 7 juillet
  Question : Salle publique de Konakadai TÉL : 043-251-6616

7.Wakaba Ward Sakuragi Public Hall Jeudi 14 juillet
      Salle publique Mitsuwadai 7 juillet (jeudi)
  Question : Salle publique de Chishirodai TEL : 043-237-1400

7.Quartier Midori Salle publique d'Oyumino Mercredi 6 juillet
     Salle publique de Houda lundi 7 juillet
  Question : Centre communautaire Honda TÉL : 043-291-1512

7.Quartier Mihama Salle publique de Takahama Jeudi 21 juillet
  Question : Centre communautaire d'Inahama TÉL : 043-247-8555

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

consultation

Accompagnement en cas de problème dans votre vie

XNUMX. XNUMX.Autonomie de vie / centre de consultation au travail
  Le travail ne dure pas longtemps ・ Travail
  Je suis inquiet pour ma vie, comme le manque de confiance en moi.
  Les personnes dans le besoin se trouvent dans les centres de santé et de bien-être de chaque quartier.
  Veuillez consulter le centre de consultation (autre que Mihama Ward).
  Le personnel de soutien du counseling élaborera un plan de soutien et les soutiendra afin qu'ils puissent devenir autonomes.
  Pour plus d'informations, veuillez rechercher dans [Chiba City Life Counseling] ou poser une question.

XNUMX. XNUMX.Prestations de sécurité du logement
  Je ne peux pas payer le loyer parce que j'ai quitté mon travail
  C'est un système pour soutenir les personnes dans le besoin.
  Si vous souhaitez consulter ou postuler, veuillez contacter le Centre d'Aide Sociale, Division de l'Aide Sociale.
  Ceux qui ont déjà bénéficié d'une aide à la sécurité du logement peuvent refaire une demande jusqu'au mercredi 8 août.
  Pour plus d'informations, veuillez rechercher [Allocations de sécurité du logement de la ville de Chiba] ou demander.

Question : Division de la protection TÉL : 043-245-5188

Événement du Centre de santé mentale

XNUMX. XNUMX.Réunion d'alcool
  Date et heure : Vendredi 7 juillet, 15h14-00h16
 Contenu : Séance de discussion et d'étude
  Cible : Membres de la famille et personnes souffrant de problèmes d'alcool

XNUMX. XNUMX.Programme de traitement/récupération de la toxicomanie
  Date et heure : mercredi 7 juillet, mercredi 20 août, 8h3-14h00
 Cible : personnes alcooliques/toxicomanes
  * Il y aura une entrevue à l'avance.

XNUMX. XNUMX.Association du parti de la dépression
  Date et heure : mardi 7 juillet, 26h13-30h15
 Contenu : Discuter de la maladie, de la vie, des problèmes de travail, etc.
  Cible : Personnes qui traitent la dépression

Question / Application : Centre de santé mentale TEL : 043-204-1582

Consultation spéciale débiteurs multiples

Vous pouvez consulter un avocat au sujet de l'argent que vous avez emprunté.
Date et heure : jeudi 7 juillet, jeudi 14 juillet
   13h00-16h00 Environ 30 minutes par personne
Cible : Les personnes qui empruntent de l'argent à divers endroits
    (La famille peut se réunir)
   * Vous ne pouvez pas consulter par téléphone.
Candidature : Veuillez vous adresser au Centre de la consommation par téléphone.
Capacité : 6 personnes dès les premières heures

Lieu / Question : Centre de la consommation (1 Benten, Chuo-ku)
      TEL: 043-207-3000

Conseils de santé pour les femmes par les sages-femmes

(1) Quartier Mihama Lundi 7 juillet, 11h10-00h12
(2) Quartier Hanamigawa Mercredi 7 juillet 20h10-00h12
(3) Quartier Midori Mardi 7 juillet, 26h10-00h12

Emplacement : Centre de santé et de bien-être dans chaque quartier

Cible : Grossesse (y compris les grossesses non désirées), accouchement, puberté à la ménopause
   Ceux qui s'inquiètent des problèmes de santé spécifiques aux femmes

Demande : Appeler la division de la santé du centre de santé et de bien-être de chaque quartier
 Quartier Hanamigawa TÉL : 043-275-6295
 Quartier Midori TÉL : 043-292-2620
 Quartier Mihama TÉL : 043-270-2213

Question : Division du soutien sanitaire TEL : 043-238-9925

Consultation téléphonique au bureau de consultation

XNUMX. XNUMX.Conseils juridiques
  Date et heure : Jeudi 7 juillet, 21h13-00h15
  Contenu : Consultation par un avocat
  Capacité : 5 personnes dès les premières heures
     * Nous ne pouvons pas consulter ceux qui sont en procédure ou en médiation devant un tribunal.
  Candidature : Appelez avant 7h20 le mercredi 15 juillet
     Veuillez vous adresser au bureau de conseil pour toute préoccupation.
     TÉL : 043-209-8860 (mardi-jeudi)

XNUMX. XNUMX.Consultation permanente
  Date et heure : mardi-jeudi 10h00-15h00
     (Hors 12h00 à 13h00)
  Contenu : Consultation téléphonique par les assistants sociaux locaux et les membres des comités d'enfants
  Question : Bureau des préoccupations et de la consultation TEL : 043-209-8860