Mitte-jaapanikeelsed lehed tõlgitakse automaatselt ja
Seda ei pruugita õigesti tõlkida.
Keel
menüü
Otsing
Toon
standard
Roheline
fondi suurus
laienemine
standard
Kahanema

KEEL

Teised keeled

MENU

Elav teave

arstiabi

Ravikindlustus/tervisekindlustus

Heaolu

Lapsed / haridus

仕事

Residendi protseduur

Eluase / Transport

Hädaolukorras

Elukestev õpe/sport

Konsulteerige

Välismaalaste konsultatsioon

Kogukonna suulise tõlke toetaja

Tasuta juriidiline nõustamine

Muu konsultatsioonilett

Katastroofid / katastroofide ennetamine / nakkushaigused

 Katastroofi teave

Teave katastroofide ennetamise kohta

Teave nakkushaiguste kohta

Jaapani õpe

Alustage jaapani keele õppimist

Alustage ühingus jaapani keele õppimist

Minge Jaapani klassi

Üks-ühele Jaapani tegevus

Suhelge jaapani keeles

Jaapani keele tund linnas

Õppematerjalid

Rahvusvaheline vahetus / rahvusvaheline mõistmine

Rahvusvaheline vahetus Rahvusvaheline mõistmine

ボ ラ ン テ ィ ア

Vabatahtlik

Vabatahtlike koolitus

Üks-ühele tegevus Jaapanis [vahetusliige]

Vabatahtliku tutvustus

Leia vabatahtlik

Teade Chiba raekojast

Vallavalitsuse uudiskiri (väljavõte)

お 知 ら せ

Teabeajakiri Chiba City Life (varem avaldatud)

Ühingu ülevaade

Põhitegevus

Teabe avalikustamine

Liikmesüsteemi toetamine ja muu teave

Registreerimine / broneerimine / avaldus

registreerumiseks

Rakenda

Tegevusruumi broneerimine

Juhtimissüsteem

OTSI

Teabe kogumise ja edastamise äri

[Teabe kogumise ja edastamise äri]

Pakume teavet haldusteenuste ja igapäevaeluga seotud katastroofiinfo kohta mitmes keeles meie veebisaidi, Facebooki ja elustiiliteabe ajakirjade kaudu, et välisriikide kodanikud saaksid rahulikult elada.

<Kodulehe haldamine>

Levitame oma kodulehe ja Facebooki kaudu laialdaselt välisriikide kodanike eluks vajalikku teavet ja ühingu ärilist sisu.

<Ühingu teabeajakirja "Fureai"> väljaandmine

Anname välja teabeajakirja "Fureai", et avaldada laialdaselt teavet ühingute äriteabe ja -aruannete, rahvusvahelise teabevahetuse ja mõistmise kohta.

<Ajakirja Chiba City Life teabeajakirja väljaandmine>

Pakume välisriikide kodanikele kasulikku eluteavet, näiteks linnavalitsuse uudiseid inglise, hiina ja lihtsas jaapani keeles.

<Teabetuba>

Pakume kohta teabe vahetamiseks rahvusvaheliste vahetus-/koostöögruppide tegevuste, ürituste, vabatahtlike tegevuste jms kohta ning vahetusteks välisriikide kodanike ja Jaapani kodanike vahel. Lepinguline äri

<Rahvusvaheline vahetusväljakute haldamise äri>

"Chiba City International Exchange Plaza" on mitmekultuurilise kooseksisteerimise, rahvusvahelise vahetuse ja rahvusvaheliste koostöötegevuste baasvahend Chiba linnas, nagu näiteks välisriikide kodanikele elamisnõustamise pakkumine, Jaapani õpperuumi pakkumine, elava teabe pakkumine ja vahetuskoha pakkumine. kodanike vahel. Tegeleme ".

<Rahvusvaheline vahetus vabatahtlik koolitusäri> * Reiwa XNUMX. kursus

Toimus "Rahvusvaheline vahetus vabatahtlike juhtide konverents", et toetada tõlkimist, näiteks kogukonna tõlketegevust Valmistage keskkond ette.Lisaks moodustame uue õpperühma vabatahtlike tõlkide sertifitseerimissüsteemi teemal.

<Regional Japanese Language Education Business> * Reiwa XNUMX. kursus

Tuginedes Chiba linna piirkondliku jaapani keele hariduse edendamise kavale, eriteadmistega koordinaatorite paigutamisele, Chiba linna piirkondliku jaapani keele hariduse edendamise nõukogu loomisele meetmete arutamiseks, esimese jaapani keele tunni ning lugemise ja kirjutamise tunni korraldamisel. viia ellu jaapani keele kursusi, arendada jaapani keele hariduse ja toega seotud inimressursse, toetada kohalikke jaapani keele tunde, teha koostööd seotud organisatsioonidega ja pakkuda kohalikele kodanikele lihtsat jaapani keele koolitust.