Mitte-jaapanikeelsed lehed tõlgitakse automaatselt ja
Seda ei pruugita õigesti tõlkida.
Keel
menüü
Otsing
Toon
standard
Roheline
fondi suurus
laienemine
standard
Kahanema

KEEL

Teised keeled

MENU

Elav teave

arstiabi

Ravikindlustus/tervisekindlustus

Heaolu

Lapsed / haridus

仕事

Residendi protseduur

Eluase / Transport

Hädaolukorras

Elukestev õpe/sport

Konsulteerige

Välismaalaste konsultatsioon

Kogukonna suulise tõlke toetaja

Tasuta juriidiline nõustamine

Muu konsultatsioonilett

Katastroofid / katastroofide ennetamine / nakkushaigused

 Katastroofi teave

Teave katastroofide ennetamise kohta

Teave nakkushaiguste kohta

Jaapani õpe

Alustage jaapani keele õppimist

Alustage ühingus jaapani keele õppimist

Minge Jaapani klassi

Üks-ühele Jaapani tegevus

Suhelge jaapani keeles

Jaapani keele tund linnas

Õppematerjalid

Rahvusvaheline vahetus / rahvusvaheline mõistmine

Rahvusvaheline vahetus Rahvusvaheline mõistmine

ボ ラ ン テ ィ ア

Grupitoetus

Vabatahtlik

Vabatahtlike koolitus

Üks-ühele tegevus Jaapanis [vahetusliige]

Vabatahtliku tutvustus

Leia vabatahtlik

Teade Chiba raekojast

Vallavalitsuse uudiskiri (väljavõte)

お 知 ら せ

Teabeajakiri Chiba City Life (varem avaldatud)

Ühingu ülevaade

Põhitegevus

Teabe avalikustamine

Liikmesüsteemi toetamine ja muu teave

Registreerimine / broneerimine / avaldus

registreerumiseks

Rakenda

Tegevusruumi broneerimine

Juhtimissüsteem

OTSI

"Chiba linnavalitsuse uudiskiri" välismaalastele

Kasulik teave välisriikide kodanikele Chiba linnas ilmuvast igakuisest "Chiba linnavalitsuse uudiskirjast".
Valisin selle välja ja tegin sellest artikli.
Samuti pannakse üles välisriikide kodanikele vajalik teave, mida linnaameti infokirjas ei ole.

Kasutage selle vaatamiseks automaatse tõlke funktsiooni.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Varasemate väljaannete kohta vaadake allpool.

Avaldatud aprillis 2024 välismaalastele mõeldud uudised Chiba linnavalitsusest

Avaldatud aprillis 2024 välismaalastele mõeldud uudised Chiba linnavalitsusest

Avaldatud aprillis 2024 välismaalastele mõeldud uudised Chiba linnavalitsusest

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

2024. aasta maikuu number “Chiba linnavalitsuse infoleht” välismaalastele

*Maikuu number on praegu ettevalmistamisel ja see peaks ilmuma 5. mai paiku.

Suitsetamine võtab kõigi tervise ära (kas "kahjustamine" on parem sõna?)

5. maist kuni 31. juunini on suitsetamiskeelu nädal. Oma tervise kaitsmiseks mõelge palun suitsetamise ja suitsetamisest loobumise mõjudele.

(1) Passiivne suitsetamine, mis põhjustab suurt kahju ümbritsevatele inimestele

受動喫煙とは他人のたばこの煙を吸ってしまうことです。たばこを吸わなくても健康への害があり、病気になるリスクも高まります。

(2) Kaitske oma lapsi tubaka eest

からだが大きくなる途中の子供は 特に たばこの煙の有害物質の影響を受けやすく、ぜんそくや中耳炎などにかかるリスクが高くなります。

(3) Kas kuumutatud tubakas on ohutu? 

加熱式たばこでも受動喫煙になります。煙がでない、においが少ない と言われる加熱式たばこも からだに有害です。紙巻きたばこ から 加熱式たばこに変えても 「禁煙できた」ことにはなりません。

 (4) Suitsetamisest loobumise ambulatoorse ravi kulutoetuse projekt

Chiba linnas elavate inimeste jaoks subsideeritakse osa haiglas suitsetamisest loobumise ravi kuludest.

Toetuse summa: kuni 1 XNUMX jeeni ambulatoorse suitsetamisest loobumise ravi kulud.

Lisateabe saamiseks, sealhulgas taotlemise kohta, otsige otsingut [Chiba City Smoking Subsidy] või esitage meile küsimus.

Küsimus: Iga jaoskonna tervishoiu- ja hoolekandekeskuse terviseosakond

Central TEL:043-221-2582 Hanamigawa TEL:043-275-6296 Inage TEL:043-284-6494

Wakaba TEL:043-233-8714 Roheline TEL:043-292-2630 Mihama TEL:043-270-2221

Mõelgem oma hammaste ja suu tervisele! Terve Camu Camu 2024

6月4日~10日は歯と口の健康週間です。この機会に、むし歯予防効果があるフッ化物歯面塗布体験や口腔がん検診を受けてみませんか。

Kuupäev: pühapäev, 6. august 9-10

Toimumiskoht: Sogo Chiba kauplus 6. korrus

内容 :

① Fluoriidi hammaste pinnale kandmise kogemus

② Suuvähi sõeluuring (esimene pool = kuni 13:00, teine ​​pool = alates 13:00)         

③ Kontrollige oma suu tervist, mõõtes oma hääldust         

④ Närimiskontroll ja suulised harjutused

Siht: ① on mõeldud üle 3-aastastele inimestele (noorematel ja noorematel keskkooliõpilastel peab kaasas olema eestkostja)

   ② on üldjuhul üle 40-aastane inimene  (③と④について、原文には年齢の記載なしです)

Mahutavus: kuni 200 inimest nii ① kui ka ② kohta, alates varakult kandideerijatest.

Kandideerimine: Avaldused ① ja ② peavad olema laekunud 5. maiks (kolmapäevaks) elektrooniliselt. ③ ja ④ puhul minge päeval otse toimumiskohta.

Lisateabe saamiseks otsige [Chiba City Healthy Come Come] või esitage küsimus.

Küsimused: Tervisedenduse osakond TEL: 043-245-5223

Tehke plaane vähi sõeluuringuks, konkreetseks tervisekontrolliks, tervisekontrolliks jne.

がんや生活習慣病は、初めの段階では自覚症状がなく、気づかないうちに進行していきます。早めに発見し、治療・改善できれば、がんや生活習慣病による死亡リスクは低下し、治療にかかる時間や身体的負担・経済的負担は少なくなります。ぜひ、定期的に受診してください。

Linastusperiood: kuni 2025. veebruarini 2 (reede)

市のがん検診を受診するには受診シールが必要です。

``Konsultatsioonipiletite kleebised'' saadetakse posti peale mai keskpaika.

Konsultatsioonipileti kleebis Taotlusviis: Elektrooniline taotlemine. Lisateabe saamiseks otsige otsingut [Chiba City Cancer Screening].

Fureai passlevitamine

19 sihtrajatist saate kasutada tasuta või soodushinnaga.

Sihtasutused: linnakinod, soojendusega basseinid, teadusmuuseumid jne.

Saadaolevad päevad: laupäev ja määratud päevad

Jaotuskoht: jaoskonna kantselei üldasjade osakond

Kes saavad kasutada: Alg- ja keskkooliõpilased

*Juba linna koolidele jagatud

Küsimused: Linna Haridusameti planeerimisosakond TEL: 043-245-5908

Hinnatõusu eelistoetuse (10 XNUMX jeeni) taotlemise tähtaeg läheneb

価格高騰重点支援給付金(住民税均等割のみ課税10万円・こども加算5万円)には申請期限があります。期限を過ぎると給付金はもらえないので気をつけてください。

(1)価格高騰重点支援給付金(住民税均等割のみ課税 10万円)

Inimesed, kes peavad taotlema (ainult residendi maks elaniku kohta: 10 XNUMX jeeni)

①2023年12月1日に千葉市に住んでいる人

②2023年1月2日から千葉市に引っ越してきた人がいる家族

申込期限:2023年5月31日

Lisateabe saamiseks otsige otsingut [Chiba City hüvitis 10 XNUMX jeeni].

(2)価格高騰重点支援給付金(こども(18歳以下) 加算5万円)

Inimesed, kes peavad taotlema (10 XNUMX jeeni ja XNUMX XNUMX jeeni hinnatõusu eelistoetuse saajad)

①2023年12月2日より後に生まれた児童

②住民票が別にある児童を扶養する家族など

申込期限:2023年7月31日(水曜日)

Lisateabe saamiseks otsige otsingut [Chiba City hüvitis 5 XNUMX jeeni].

Kandideerimisviis: Kandideerida kasutades taotlusvormi.

申請書は市価格高騰重点支援給付金コールセンターに電話で請求するか、または相談窓口で配布します。分からないことは以下のコールセンターに質問してください。

 Linna hinnatõusu eelistoetuse hüvitise kõnekeskus TEL 0120-592-028 (tööpäeviti 9-00)

 Konsultatsioonilett (te ei saa kinnitada sobivust ega esitada taotlusvorme)

  Aeg: 9-00, 11-30

  Asukoht: Tervise- ja heaolukeskus, 13. korrus, Hanamigawa tervise- ja hoolekandekeskus, 3. korrus, Inage tervise- ja hoolekandekeskus, 1. korrus,

     Wakaba jaoskonnakontor 1. korrus, Midori tervise- ja hoolekandekeskus 2. korrus, Mihama tervise- ja hoolekandekeskus 4. korrus

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Sündmused / Sündmused

Chiba 2024. aasta avamisfestival

千葉のまちは1126年(大治元年)6月1日に開かれました。今年も 2年後に迫る「千葉開府 900年」に向けた千葉開府祭り2024を開きます。ぜひ参加してください。

Kuupäev ja kellaaeg: 6. juuni (laupäev) ja 1. juuni (pühapäev)

Asukoht: Honmachi park (3 Honmachi, Chuo-ku)

Lavaüritused: Oswaldi (talent) jutusaade, kohalike kollektiivide Jaapani trummimäng jne.

Elamuste tsoon: viktoriiniralli, kus võid võita imelisi tooteid (kuni 250 inimest päeva algusest), originaalmäng "Chiba City Puyo Puyo Game", soomusriietumise kogemus jne.

Gurmeetsoon: köögikärud, mis kasutavad Chiba linnas toodetud koostisosi jne.

Küsimused: Chiba avamisfestival 2024 sekretariaat TEL: 0570-030333 (tööpäeviti 10:00-17:00)

Bayside Jazz 2024 Chiba Central Parki tasuta avalik lava

2023年度ジャズコンペティション受賞者やアマチュア演奏者などが出演する無料の公開ステージです。当日、直接会場に来てください。

Kuupäev ja kellaaeg: 5. mai (laupäev) 25-11 

Asukoht: Central Park

Küsimused: Linna Kultuuri Edendamise Sihtasutus TEL: 043-221-2411

Makuhari ranna ilutulestikupidu

Toimub Makuhari Beach Festa (Chiba Citizen Fireworks Festival). Piiratud vaatealade tõttu on saadaval tasuta kutselised istmed.

Üritust näevad ainult võitjad ja tasulised piletid.

Kuupäev ja kellaaeg: 8. november (laupäev) 3-19

Toimumiskoht: Makuhari mereäärne park, Makuhari Messe parkla 

★ Tasuta kutseliste istekohtade arv

(1) Tasuta rannakohad kodanikele: 5,500 inimest, kes elavad Chiba linnas

(2) Kodanike tasuta kutsega Messe parkla mahutab 22,000 XNUMX Chiba linnas elavat inimest

(3) Üldine tasuta kutse Messe parkla mahutab 10,000 XNUMX inimest

Chiba linnas elavad saavad taotleda nii (2) kui ka (3).

Kandideerimine: Taotlege Chiba City Fireworksi veebisaidilt esmaspäevaks, 5. maiks.

Võitja väljakuulutamine: Võitjaid teavitatakse postkaardiga alates 7. juulist (esmaspäeval).

★Tasuliste kohtade müük

5月24日(金曜日)13:00 から各種プレイガイドなどで 早い順で販売します。

Lisateabe saamiseks otsige otsingut [Chiba City Fireworks] või esitage küsimus.

Küsimused: Chiba Citizeni ilutulestikufestivali täitevkomitee TEL: 050-5542-8600 (NTT Hello Dial)

KasoriKaizukaMuuseum Jomoni kevadfestival

Algklasside õpilastele jagub erinevaid praktilisi õppetegevusi ning lasteaialastele Jomoni meisterdamiskogemusi.

Kuupäev ja kellaaeg: 5. mai (reede) - 3. mai (pühapäev) 5-5

*大雨や強風のときは中止

Asukoht: eriline ajalooline paik Kasori karbiküngas (8 Sakuragi, Wakaba Ward)

Sihtmärk: osaleda võivad kõik

Lisateabe saamiseks otsige otsingut [Kasori Kaizuka Jomoni kevadfestival] või esitage küsimus.

Küsimused: Kasori Karbimäe muuseum TEL: 043-231-0129 Esmaspäeviti suletud (või järgmisel päeval, kui esmaspäev on riigipüha)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

konsultatsioon

Mitme võlgniku erikonsultatsioon

いろいろな所から借りたお金で困っていることについて、弁護士に相談できます。(相談時間は1人 30分ぐらい)

日時:5月9日(木曜日) 13:00~16:00 と 5月23日(木曜日) 13:00~16:00

Asukoht: Tarbijakaitsekeskus 

定員:申込の早い人から6人 

注意事項:お金を借りた(債務者)本人が来ること。家族が一緒に来ても良いです。電話での相談はできません。

Taotlus ja küsimused: Tarbijakaitsekeskus TEL: 043-207-3000

Eriseaduskonsultatsioon

Kuupäev: 5. september (laupäev) 25-13

Asukoht: Linnahall 

Sisu: Saate konsulteerida juristiga sellistes juriidilistes küsimustes nagu pärimine, testamendid, lahutus ja liiklusõnnetused.

Mahutavus: 12 inimest (konsultatsiooni aeg 1 minutit inimese kohta) alates varasimast soovijast

Pange tähele: me ei saa anda konsultatsioone küsimustes, mis on praegu kohtuvaidluses või kohtus vahendusel. Samuti pole võimalik telefoni teel konsultatsioone anda.

Küsimused: avalike suhete ja avaliku kuulamise osakond TEL: 043-245-5298

Noorte murede nõustamine

Kuupäev: tööpäeviti 9:00-17:00

Sisu: Alla 20-aastaste noorte nõustamine, nagu kuritegevus, kiusamine, koolist keeldumine jne.

Kontakt:

(1) Noorte Tugila (Keskne Rahvamaja) TEL: 043-245-3700

(2) East Branch (Senjodai Civic Centeris) TEL: 043-237-5411

(3) Lääne harukontor (linna haridushoone sees) TEL:043-277-0007

(4) Lõuna harukontor (keerulistes rajatistes, nagu Kamatori kogukonnakeskus) TEL: 043-293-5811

(5) Põhja harukontor (keerulistes rajatistes, nagu Hanamigawa Civic Center) TEL: 043-259-1110