Community interpreter/translation supporter (accepting now!)
- Community Interpretation Translation Supporter
- Community interpreter/translation supporter (accepting now!)
A community interpreter/translation supporter system will be launched, where interpreters/translators can be used in various situations in daily life.For foreign citizens, hospitals, and residents' associations who are having trouble understanding the language, our association dispatches community interpreter/translation supporters who can cooperate in supporting smooth communication and accurate information transmission between the parties.There is no cost.
Community interpreter/translator supporters are volunteers certified by our association, not professional interpreters/translators, or Chiba City employees.
■Person who can use■
■ Foreign Citizens (Chiba City Residents/Workers/Students in Chiba City)
■ Medical and welfare related institutions
■ Public institutions such as national, prefectural and municipal governments
■ Public Interest Groups/Organizations (NPOs, Neighborhood Associations, etc.)
■Activities and content of community interpreter/translation supporters■
Among the projects carried out by public or non-profit organizations / organizations, we provide interpretation / translation support for the following contents.
|Field||Interpretation/translation Contents that can be requested|
|One||Administrative procedures||Various procedures at city halls, ward offices, health and welfare centers, pension offices, etc.|
|Two||Child-rearing and tax matters||Nursery school, resident tax procedures, etc.|
|Three||Thing about education of child, student||Elementary and junior high school admission procedures, three-way interviews, career counseling, etc.|
|Four||Thing about health welfare||Nursing care level interview, employment counseling for people with disabilities, etc.|
|Five||Medical matters||Routine medical examinations, examinations, various vaccinations, etc.|
|6||Thing about activity such as residents' associations in the neighborhood||Explanations for new residents, disaster drills, summer festivals, etc.|
Items deemed necessary by the president
|Individually and concretely judged according to urgency and importance|
*Please note that the following interpreter translation requests are not eligible.
*I have a question for the foreigner next door, so I would like an interpreter.
* I would like an interpreter when explaining the company's internal rules to foreign employees of a for-profit company.
*I want to send a letter to a friend overseas, so please translate it.Such
■ How to request ■
(Step XNUMX) Consult by phone or email about the content of your request
TEL: 043-245-5750 / E-mail: email@example.com
■When consulting, the client himself/herself should speak.If your native language is not English, Chinese, Korean, Spanish, Vietnamese, or Ukrainian, we may ask you to send us your request by email.
■If the client has symptoms such as fever or cough, only online interpretation will be selected for interpretation requests, and face-to-face interpretation requests will not be accepted.
■If we decide that we can accept your application, we will contact you.
■We cannot accept requests that specify the same supporter as an individual.
(Step XNUMX)Fill in the Community Interpreter/Translation Supporter system usage application form,SEND
If the association responds that it can be accepted, the requester fills in the prescribed application form (community interpreter/translation supporter system usage application form),firstname.lastname@example.orgPlease send to (The application form will be available from January XNUMX, XNUMX.)
Download Community Interpreter/Translation Supporter System Application Form
■As soon as a supporter is decided, we will contact the requester by phone or e-mail with details (interpretation: meeting time and place, translation: deadline, etc.).
■If you cannot meet the meeting time due to a natural disaster, etc., please contact the person in charge at the meeting place directly.
■You cannot request an interpreter by specifying the same supporter as an individual.
Please submit a usage report to our association after completing your activities as a community interpreter/translation supporter.
■Please let us know what you have noticed so that we can use it as a reference for future activities.
■If you wish to continue requesting, please fill in the information necessary for the transfer in the report.
■The Chiba City International Foundation and our Association Certified Community Interpretation and Translation Supporters will not be held responsible for any damages incurred by the client as a result of interpreting/translating activities.
■ We will share the requester information and request content with the community interpretation and translation supporter.
■Depending on the content, we may ask you to confirm the details and present relevant documents before the day of the interpreting activity.
■Community Interpretation and Translation Supporters only interpret or translate.Please refrain from asking individual supporters for their opinions or personal information, or requesting personal interpreters or translations.
Notice regarding consultation
- Free legal counseling at ZOOM for foreigners
- We accept consultations from Ukrainian refugees
- Free legal counseling for foreigners (with interpreter)