Ikke-japanske sider bliver automatisk oversat og
Det er muligvis ikke oversat korrekt.
Sprog
Menu
Søg
Farve
standard
Blå
skriftstørrelse
udvidelse
standard
Krympe

LANGUAGE

Andre sprog

MENU

Levende information

lægebehandling

Sygesikring/sundhed

Velvære

Børn / uddannelse

仕事

Beboerprocedure

Bolig / Transport

I en nødsituation

Livslang læring/Sport

Konsultere

Udlændingekonsultation

Supporter for oversættelse af fællesskabstolkning

Gratis juridisk rådgivning

Anden konsultationstæller

Katastrofer / katastrofeforebyggelse / infektionssygdomme

 Information om katastrofe

Information om katastrofeforebyggelse

Information om infektionssygdomme

Japansk læring

Begynd at lære japansk

Begynd at lære japansk i foreningen

Tag en japansk klasse

En-til-en japansk aktivitet

Interager på japansk

Japansk sprogklasse i byen

Læremidler

International udveksling / international forståelse

International udveksling International forståelse

ボ ラ ン テ ィ ア

Gruppetilskud

Frivillig

Frivillig uddannelse

En-til-en japansk aktivitet [udvekslingsmedlem]

Introduktion til frivillige

Find en frivillig

Meddelelse fra Chiba Rådhus

Nyhedsbrev fra kommunal forvaltning (uddrag)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (tidligere udgivelse)

Foreningsoversigt

Hovedforretning

Offentliggørelse af oplysninger

Understøttende medlemssystem og anden information

Tilmelding / reservation / ansøgning

登録 す る

ansøge

Reservation af aktivitetsplads

Styringssystem

SØG

Udgivet i april 2023 "Nyheder fra Chiba kommunale administration" for udlændinge

Udgivet i april 2023 "Nyheder fra Chiba kommunale administration" for udlændinge

2023.5.2 Meddelelse fra Chiba Rådhus

Du kan installere My Number Card-funktionen på din smartphone.

Fra den 5. maj (torsdag) vil nogle af My Number Card-funktionerne være tilgængelige på smartphones.
(kun Android) kan bruges.
Selvom du ikke har et My Number Card, vil du være i stand til at gennemføre procedurerne online.
For detaljer, søg efter [Chiba City My Number Card med smartphone], eller
Spørg.

XNUMX.tilgængelige procedurer
(1) Mynaportal-procedurer (søgning og elektronisk ansøgning om tjenester som børnepasning og sygepleje.
Tjek din skat, pension, medicinoplysninger, specifikke helbredstjekoplysninger osv.Selvangivelse Mynaportal-kobling osv.)
(2) Du kan få en kopi af dit beboerkort og plomberingsattest i en dagligvarebutik.
(3) Onlineprocedurer for tjenesteydelser i den private sektor (åbning af værdipapirkonti, realkreditkontrakter osv.)
(4) Brug som sygesikringskort
Startdato for brug: (1) vil være tilgængelig fra den 5. maj (torsdag), og (11) til (2) vil være tilgængelig derefter.

Spørgsmål: Afdelingsadministrationens Fremmeafdeling TLF: 043-245-5134

National trafiksikkerhedskampagne i foråret

Med sloganet "Kendt by, selv på de sædvanlige veje"
Den afholdes i 5 dage fra den 11. maj til den 5. maj.

Fodgængere skal bære lyst tøj.
Hvis du kører, så kør venligst med omtanke.
Hvis du cykler, skal du købe en cykelforsikring.

XNUMX.træningsmål
(1) Fodgængersikkerhed
(2) Forebyg fodgængerulykker under krydsning og kør sikkert
(3) Bær hjelm, når du kører på cykel, og overhold færdselsreglerne.

Spørgsmål: Regional sikkerhedsafdeling TLF: 043-245-5148

Oplysninger relateret til ny coronavirusinfektion

Fra den 5. maj (mandag) ændres den nye lov om smitsomme coronavirus.
Det vil koste penge, når du ser det på hospitalet med den nye coronavirus.

(1) Ambulant omkostninger (når du går på hospitalet) 
 Indtil 5. maj: Gratis (gebyrer for første besøg mv. opkræves)
 5. maj til slutningen af ​​september: Der opkræves gebyrer
(2) Indlæggelsesomkostninger
 Indtil 5. maj: Gratis (gratis kun for forsikringsdækning)
 5. maj til slutningen af ​​september: Der opkræves gebyrer
(3) Telefonnummer til konsultationsskranken
 Nyt konsultationscenter for infektionssygdomme Coronavirus
 Indtil 5. maj: TLF: 7-043-238
 Fra 5. maj til slutningen af ​​september: TLF: 8-9-043

Spørgsmål: Medical Policy Division TLF: 043-245-5739

ved du det virkelig?om tobakkens skade

(1) Ingen ryger uge fra 5. maj til 31. juni
 Tænk igen på virkningerne af at ryge og holde op med at ryge.
(2) Passiv rygning, der forårsager stor skade på mennesker omkring dig
 Passiv rygning er at indånde andres cigaretrøg.
 Mange mennesker dør hvert år på grund af passiv rygning.
(3) Varme-ikke-brændende cigaretter kan også være passiv rygning
 Varm-ikke-brænd cigaretter, som siges at have ingen røg og lidt lugt
 Det skader dem omkring dig på samme måde, som cigaretter gør.
(4) Hvordan holder du op med at ryge?
 Få hjælp til at holde op med at ryge.
 Sundhedsafdelingen i Sundheds- og Velfærdscentret vil informere dig om effektive måder at holde op med at ryge.
 Vi støtter mennesker, der forsøger at holde op med at ryge gennem interviews og andre midler.
(5) Rygestop ambulant behandling omkostningstilskudsprojekt
 En del af udgifterne til rygestopbehandling på et hospital for dem, der bor i Chiba City, vil blive støttet.
 Tilskudsbeløb: op til 1 ¥ til ambulant behandling for rygestop
 For detaljer, såsom hvordan du ansøger, søg efter [Chiba City Stop Smoking Subsidy] eller spørg.

Spørgsmål: Sundhedsafdelingen i Sundheds- og Velfærdscentret på hver afdeling
Central TEL: 043-221-2582 Hanami River TLF: 043-275-6296
Inage TLF: 043-284-6494 Wakaba TLF: 043-233-8714    
Grøn TLF: 043-292-2630 Mihama TLF: 043-270-2221

Uddeling af Fureai-pas

Du kan bruge 18 målfaciliteter gratis eller med rabat.
Målfaciliteter: bybiografer, opvarmede swimmingpools, videnskabsmuseer osv.
Ledige dage: Lørdage og udvalgte dage
Fordelingssted: Afdelingskontorets generelle anliggender/støttesektion for samfundsudvikling
Hvem kan bruge: Folke- og ungdomsskoleelever *Allerede uddelt til skoler i byen

Forespørgsler: Byrådet for uddannelsesplanlægningsafdeling TLF: 043-245-5908

Chiba Minato Civic Center åbner

Borgercenter foran rådhuset flytter og skifter navn
Shiyakusho-mae Civic Center i Chuo Community Center fra 5. maj (mandag)
Det vil flytte til 2. sal i den nye rådhusbygning og åbne som "Chiba Minato Civic Center".

Åbningstider: Mandag-fredag ​​8-30 (undtagen nationale helligdage, helligdage og helligdage ved årsafslutning og nytår)

Vi accepterer:
 (1) Kopi af beboerkort Udstedelse af familieregister/byskatterelateret attest
 2. Accept af meddelelse om beboeroverførsel og familieregister
 3. Seglregistrering og udstedelse af samme attest m.v.

Forespørgsler: Chiba Minato Civic Center TLF: 043-248-5701

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Begivenheder / Begivenheder

På grund af påvirkningen af ​​den nye coronavirus kan arrangementet blive aflyst eller udsat.
Kontakt venligst de respektive begivenhedsarrangører for at få de seneste oplysninger.

Brandvæsenets borgerrundvisning

Brandslukningshelikoptere for at øge bevidstheden om brandslukningsaktiviteter, der beskytter samfundets sikkerhed
Vi afholder ture som "Otori".

Dato: 6. juni (lørdag) 1:10-00:12 *Aflyst i tilfælde af regn
Sted: Brandvæsenets generelle center (1513-1 Hirakawa-cho, Midori-ku)
内容:
 (1) Observation af brandvæsen og redningsmandskabs øvelse
 (2) Besøg luftfartskorpsets praksis
 (3) Observation af brandbiler, ambulancer, brandhelikoptere mv.
 (4) Brandslukningserfaring mv.

Kapacitet: 500 personer

Ansøgning: 5. maj (mandag) til 14. maj (søn)
   E-mail: event@callcenter-chibacity.jp
   Send venligst følgende information pr

(1) Brandvæsenets borgerrundvisning
(2) 6. december (lørdag)
(3) Navnet på repræsentanten for en gruppe såsom en familie (furigana)
(4) Postnummer og adresse
(5) Alder og klasse
(6) Telefonnummer
(7) Antal deltagere

Et telefonopkald er fint.Vi kontakter vinderne i maj.

Ansøgning / Spørgsmål: Rådhuset Call Center TLF: 043-245-4894

Kemigawa Beach Festa

Lad os nyde stranden (sandstranden), mens vi mærker sommeren og havbrisen ved Kemigawa Beach.
Dato og tidspunkt: Søndag den 5. august kl. 28-10
*Aflyst i tilfælde af regn
Mødested: Omkring Inage Yacht Harbor (inde i Inage Seaside Park)
Indhold: Hula danseshow, køkkenbil mv.

Forespørgsler: Kemigawa Beach Festa Executive Committee TLF: 043-245-5789

Foredrag i den offentlige sal

(1) Hip-hop dans prøvetime
 日時:土曜日6月3日・6月10日・6月17日の3回14:00~15:00
 Mål: Folke- og ungdomsskoleelever
 Kapacitet: 15 personer
 Ansøgning: Telefonisk senest 5. maj (man.)
 Sted/ansøgning/spørgsmål: Chuo Ward Kawato Community Center TLF: 043-265-9256

(2) Cirkeloplevelseskursus "Hula-dans"
 Dato: 6. juni (mandag) og 5. juni (mandag) to gange
    13: 30 til 15: 00
 Gældende personer: Kvinder
 Kapacitet: 15 personer
 Ansøgning: Telefonisk fra 5. maj (tirsdag) til 9. maj (mandag)
 Sted/ansøgning/spørgsmål: Hanazono Public Hall, Hanamigawa Ward TLF: 043-273-8842

(3) Lad os Hula!Begynder huladans  
 日時:水曜日5月10日・17日・24日・31日の4回 10:00~12:00
 Mål: Voksne kvinder
 Kapacitet: 15 personer
 Ansøgning: Senest den 5. maj (ferie)
 Sted/ansøgning/spørgsmål: Inage Ward Inage Community Center TLF: 043-243-7425

(4) Rytmeleg med forældre og børn
 Dato og tidspunkt: 5. maj (fredag) og 19. (fredag) to gange, 26:2-10:30
 Mål: Børn i alderen 1 år 6 måneder til 3 år og deres værger
 Kapacitet: 10 grupper 20 personer
 Ansøgning: Telefonisk fra 5. maj (tirsdag) til 2. maj (ferie)
 Sted/ansøgning/spørgsmål: Wakaba Ward Sakuragi Community Center TLF: 043-234-1171

(5) Jeg elsker at smile!hjertevarme klasseværelse
 Dato: 5. maj (mandag) og 29. juni (mandag) 6-5
 Mål: 1-3 årige og deres forældre
 Kapacitet: 10 grupper
 Ansøgning: Telefonisk senest 5. maj (onsdag)
 Sted/ansøgning/spørgsmål: Midori Ward Shiina Community Center TLF: 043-292-0210

(7) Det er okay, hvis du ikke er god til at træne!oplevelse tomhændet
 "Sports blæsepistol"
 Dato: 5. maj (mandag) 15-14
 Mål: Voksen
 Kapacitet: 10 personer
 Ansøgning: Telefonisk indtil 5. maj (man.)
 Sted/ansøgning/spørgsmål: Mihama Ward Utase Community Center TLF: 043-296-5100

Forældre chat tid

Forældre, der opdrager børn, kan bruge offentlige haller med deres børn.
Slut dig til os.
Timerne er 10:00-12:00.
Du kan frit komme og gå i timerne.Kom gerne direkte til stedet på dagen.

(1) Chuo Ward
 5. maj (onsdag) Matsugaoka Public Hall
 5. maj (onsdag) Oihama Community Center
 5. maj (onsdag) Shinjuku Community Center
 Spørgsmål: Matsugaoka Public Hall TLF: 043-261-5990

(2) Hanamigawa afdeling
 5. september (onsdag) og 10. september (onsdag) Makuhari Community Center
 Spørgsmål: Makuhari Community Center TLF: 043-273-7522

(3) Inage afdeling
 5. september (mandag) Konakadai Public Hall
 5. maj (mandag) Kurosuna Community Center
 5. maj (fredag) Sanno Forsamlingshus
 Spørgsmål: Konakadai Public Hall TLF: 043-251-6616

(4) Wakaba afdeling
 5. maj (torsdag) Sakuragi Community Center
 5. september (torsdag) Mitsuwadai Public Hall
 Spørgsmål: Chishirodai Public Hall TLF: 043-237-1400

(5) Midori Afdeling
 5. maj (mandag) Honda Community Center
 5. maj (tirsdag) Oyumino Public Hall
 Forespørgsler: Honda Community Center TLF: 043-291-1512
(6) Mihama Ward
 5. maj (torsdag) Takahama Community Center
 Forespørgsler: Inahama Community Center TLF: 043-247-8555

Kasori Shell Mound Spring Event

(1) Jomon Spring Festival
 Ud over at nyde lerpapirhåndværk og gå rundt i historiske steder
 Kasorinu, Jomon varer, snacks osv. vil også være til salg.
 For mere information, søg efter Kasori Shell Mound Jomon Spring Festival eller stil et spørgsmål.

(2) Forårsnaturobservationsværksted
 Observer planter og insekter omkring det historiske sted Kasori Shell Mound og dets omgivelser.
 Dato: 27. maj (lørdag) 10-00
  * Aflyst hvis det regner Mål: 3. klasses folkeskoleelever og derover
  (Folkeskoleelever skal ledsages af en værge)
 Kapacitet: 30 personer

Ansøgning: Ansøg venligst elektronisk senest tirsdag den 5. maj.
   Søg efter [Kasori Shell Mound Nature Observation].
Forespørgsler: Kasori Shell Mound Museum TLF: 043-231-0129
   Lukket om mandagen (eller den næste dag, hvis mandag er en helligdag)

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konsultation

Konsultation af kvindelige eksperter

Dato: Fredag ​​den 5. maj klokken 19-1300
Sted: Borgerrådgivningen på 1. sal i det nye rådhus
Indhold: Kvinder med angst og bekymringer kan konsultere.
   Konsultation med kvindelige advokater, jordemødre og psykologer.
Gældende personer: Kvinder
Kom gerne direkte til stedet.
Henvendelser: Ligestillingsafdelingen TLF: 043-245-5060

Rådgivning til unges bekymringer

Dato: Hverdage 9-00
Indhold: Rådgivning til unge under 20 år, såsom kriminalitet, mobning, skolevægring mv.

Kontakt:
(1) Youth Support Center (Central Community Center)
 TEL: 043-245-3700
(2) East Branch (inde i Chishirodai Civic Center) TLF: 043-237-5411
(3) West Branch (City Education Hall) TLF: 043-277-0007
(4) South Branch (indenfor komplekse faciliteter såsom Kamatori Community Center) TLF: 043-293-5811
(5) Nordlige afdelingskontor (indenfor komplekse faciliteter såsom Hanamigawa Civic Center) TLF: 043-259-1110