Mae tudalennau nad ydynt yn Japaneaidd yn cael eu cyfieithu'n awtomatig a
Efallai na fydd yn cael ei gyfieithu'n gywir.
iaith
Dewislen
Chwilio
Arlliw
safonol
Glas
maint y ffont
ehangu
safonol
Crebachu

IAITH

Ieithoedd eraill

BWYDLEN

Gwybodaeth byw

gofal meddygol

Yswiriant meddygol / iechyd

lles

Plant / addysg

仕事

Gweithdrefn preswylwyr

Tai / Trafnidiaeth

Mewn argyfwng

Dysgu gydol oes/Chwaraeon

Ymgynghori

Ymgynghoriad tramorwr

Cefnogwr Cyfieithu Dehongli Cymunedol

Cyngor cyfreithiol am ddim

Cownter ymgynghori arall

Trychinebau / atal trychinebau / clefydau heintus

 Gwybodaeth Trychineb

Gwybodaeth atal trychineb

Gwybodaeth am glefydau heintus

dysgu Japaneaidd

Dechreuwch ddysgu Japaneeg

Dechreuwch ddysgu Japaneeg yn y gymdeithas

Cymerwch ddosbarth Japaneaidd

Gweithgaredd Japaneaidd un-i-un

Rhyngweithio yn Japaneaidd

Dosbarth iaith Japaneaidd yn y ddinas

Deunyddiau dysgu

Cyfnewid rhyngwladol / dealltwriaeth ryngwladol

Cyfnewid rhyngwladol Dealltwriaeth ryngwladol

gwirfoddolwr

Gwirfoddolwr

Hyfforddiant gwirfoddolwyr

Gweithgaredd Japaneaidd un-i-un [Aelod cyfnewid]

Cyflwyniad gwirfoddolwyr

Dod o hyd i wirfoddolwr

Hysbysiad gan Neuadd y Ddinas Chiba

Cylchlythyr gan weinyddiaeth ddinesig (fersiwn dyfyniad)

Hysbysiad

Cylchgrawn Gwybodaeth Bywyd Dinas Chiba (cyhoeddiad yn y gorffennol)

Trosolwg o'r Gymdeithas

Prif fusnes

Datgelu gwybodaeth

System aelodaeth ategol a gwybodaeth arall

Cofrestru / cadw / cais

cofrestru

Ymgeisiwch

Archebu lle gweithgaredd

System reoli

CHWILIO

Dehonglydd cymunedol / cefnogwr cyfieithu

■Cefnogwr Dehongli/Cyfieithu Cymunedol (Derbyn ceisiadau ar hyn o bryd!) ■

Bydd system dehonglydd cymunedol/cefnogwr cyfieithu yn cael ei lansio, lle gellir defnyddio dehonglwyr/cyfieithwyr mewn sefyllfaoedd amrywiol mewn bywyd bob dydd.Ar gyfer dinasyddion tramor, ysbytai, a chymdeithasau trigolion sy'n cael trafferth deall yr iaith, mae ein cymdeithas yn anfon cyfieithwyr cymunedol/cefnogwyr cyfieithu sy'n gallu cydweithredu i gefnogi cyfathrebu llyfn a throsglwyddo gwybodaeth gywir rhwng y partïon.Nid oes unrhyw gost.

Mae cefnogwyr cyfieithwyr/dehonglwyr cymunedol yn wirfoddolwyr sydd wedi'u hardystio gan ein cymdeithas, nid cyfieithwyr/dehonglwyr proffesiynol, na gweithwyr Chiba City.

■Person sy'n gallu defnyddio ■

■ Dinasyddion Tramor (Preswylwyr/Gweithwyr/Myfyrwyr Dinas Chiba yn Ninas Chiba)

■ Sefydliadau meddygol/lles

■ Sefydliadau cyhoeddus fel llywodraethau cenedlaethol, swyddogion awdurdodol a dinesig

■ Grwpiau/Sefydliadau Budd Cyhoeddus (NPOs, Cymdeithasau Cymdogaeth, ac ati)

■Gweithgareddau a chynnwys cyfieithwyr cymunedol/cefnogwyr cyfieithu■

Ymhlith y prosiectau a gynhelir gan sefydliadau / sefydliadau cyhoeddus neu ddielw, rydym yn darparu cymorth dehongli / cyfieithu ar gyfer y cynnwys canlynol.

      maesDehongli/cyfieithiad Cynnwys y gellir gofyn amdano
Gweithdrefnau gweinyddolGweithdrefnau amrywiol mewn neuaddau dinas, swyddfeydd wardiau, canolfannau iechyd a lles, swyddfeydd pensiwn, ac ati.
Materion magu plant a threthYsgol feithrin, gweithdrefnau treth i breswylwyr, ac ati.
Peth am addysg plentyn, myfyriwrGweithdrefnau derbyn ysgol uwchradd elfennol ac iau, cyfweliadau tair ffordd, cwnsela gyrfa, ac ati.
Peth am les iechydCyfweliad lefel gofal nyrsio, cwnsela cyflogaeth i bobl ag anableddau, ac ati.
Materion meddygolArchwiliadau meddygol arferol, archwiliadau, brechiadau amrywiol, ac ati.
Peth am weithgaredd fel cymdeithasau trigolion yn y gymdogaethEsboniadau ar gyfer trigolion newydd, driliau trychineb, gwyliau haf, ac ati.
eraill,
Eitemau y mae'r Llywydd yn eu hystyried yn angenrheidiol
Penderfynir yn unigol ac yn bendant yn ôl brys a phwysigrwydd

*Sylwer nad yw'r ceisiadau cyfieithu cyfieithydd canlynol yn gymwys.

* Mae gen i gwestiwn i'r tramorwr drws nesaf, felly hoffwn gael cyfieithydd.

* Hoffwn gael cyfieithydd wrth egluro rheolau mewnol y cwmni i weithwyr tramor cwmni di-elw.

*Rwyf am anfon llythyr at ffrind dramor, felly cyfieithwch ef.Cyfryw

■ Sut i wneud cais ■

(Cam XNUMX) Ymgynghorwch dros y ffôn neu e-bost ynghylch cynnwys eich cais 

TEL: 043-245-5750 / E-bost: cciatranslator@ccia-chiba.or.jp

■Wrth ymgynghori, dylai'r cleient ei hun siarad.Os nad Saesneg, Tsieinëeg, Corëeg, Sbaeneg, Fietnameg neu Wcreineg yw eich iaith frodorol, efallai y byddwn yn gofyn i chi anfon eich cais atom trwy e-bost.

■Os oes gan y cleient symptomau fel twymyn neu beswch, dim ond dehongliad ar-lein fydd yn cael ei ddewis ar gyfer ceisiadau dehongli, ac ni fydd ceisiadau dehongli wyneb yn wyneb yn cael eu derbyn.

■ Os byddwn yn penderfynu y gallwn dderbyn eich cais, byddwn yn cysylltu â chi.

■Ni allwn dderbyn ceisiadau sy'n nodi'r un cefnogwr ag unigolyn.

(Cam XNUMX)Llenwch y ffurflen gais defnydd system Dehonglydd Cymunedol/Cefnogwr Cyfieithu,Anfon

Os bydd y gymdeithas yn ymateb y gellir ei dderbyn, mae'r ymgeisydd yn llenwi'r ffurflen gais benodedig (ffurflen gais defnydd system cyfieithydd cymunedol/cefnogwr cyfieithu),cciatranslator@ccia-chiba.or.jpAnfonwch at (Bydd y ffurflen gais ar gael o Ionawr XNUMX, XNUMX.)

Lawrlwythwch Ffurflen Gais Cyfieithydd Cymunedol/System Cefnogwr Cyfieithu

Ffurflen Gais / REQUEST FORM

Ffurflen gais system cymorth cymunedol

Mẩu đơn xin sử dụng hệ thống hỗ trợ phiên dịch biên ḍich

Formulário de solicitação for system de apoiador de interpretação/tradução comunitária.

заяви для супроводження громадського перекладача, усного/письмового перекл аду.

■Cyn gynted ag y penderfynir ar gefnogwr, byddwn yn cysylltu â'r ymgeisydd dros y ffôn neu drwy e-bost gyda manylion (dehongliad: amser a lleoliad cyfarfod, cyfieithu: dyddiad cau, ac ati).

■Os na allwch gwrdd â'r amser cyfarfod oherwydd trychineb naturiol, ac ati, cysylltwch â'r person â gofal yn y man cyfarfod yn uniongyrchol.

■ Ni allwch ofyn am ddehonglydd trwy nodi'r un cefnogwr ag unigolyn.

■Adroddiad ■

Cyflwynwch adroddiad defnydd i'n cymdeithas ar ôl cwblhau eich gweithgareddau fel cyfieithydd cymunedol/cefnogwr cyfieithu.

■Rhowch wybod i ni beth rydych wedi sylwi arno fel y gallwn ei ddefnyddio fel cyfeiriad ar gyfer gweithgareddau yn y dyfodol.

Adroddiad y sawl sy'n gwneud cais i'w lawrlwytho

Adroddiad defnyddiwr FFURFLEN ADRODDIAD / ADBORTH

Formulário de Relatório/Adborth ar gyfer Serviço de Interpretação/Tradução Comunitária

Lawrlwytho adroddiad cefnogwr

■Os ydych yn dymuno parhau i wneud cais, llenwch y wybodaeth angenrheidiol ar gyfer trosglwyddo yn yr adroddiad.

■Ar ôl cyflwyno'r adroddiad gweithgaredd, byddwn yn prosesu'r taliad ffioedd i ddehonglwyr cymunedol a chefnogwyr cyfieithu.Mae taliadau gwobr wedi'u hamserlennu i'w gwneud o fewn tri mis o'r mis ar ôl dyddiad y gweithgaredd.Ymddiheurwn am yr anghyfleustra, ond gofynnwn yn garedig am eich cydweithrediad wrth gyflwyno'r adroddiad gweithgaredd.

■Nodiadau ■  

■Ni fydd Sefydliad Rhyngwladol Dinas Chiba na'n Cefnogwyr Dehongli Cymunedol a Chyfieithu Ardystiedig yn cael eu dal yn gyfrifol am unrhyw iawndal a achosir gan y cleient o ganlyniad i weithgareddau cyfieithu ar y pryd.

■ Byddwn yn rhannu gwybodaeth y sawl sy'n gwneud y cais ac yn gofyn am gynnwys gyda'r cefnogwr dehongli a chyfieithu cymunedol.

■Yn dibynnu ar y cynnwys, efallai y byddwn yn gofyn i chi gadarnhau'r manylion a chyflwyno dogfennau perthnasol cyn diwrnod y gweithgaredd dehongli.

■Mae Cefnogwyr Dehongli a Chyfieithu Cymunedol yn dehongli neu'n cyfieithu yn unig.Peidiwch â gofyn i gefnogwyr unigol am eu barn neu wybodaeth bersonol, na gofyn am gyfieithwyr neu gyfieithwyr ar y pryd personol.

Ynglŷn â PR

Mae fersiynau amlieithog a Japaneaidd o'r taflenni cyhoeddusrwydd cyfieithydd cymunedol/cefnogwr cyfieithu.Os hoffech chi gydweithredu ym maes cysylltiadau cyhoeddus, cysylltwch â ni i lawrlwytho, argraffu a defnyddio'r data isod.

   Fersiwn amlieithog    Fersiwn Japaneaidd