E pagine non-giapponesi sò tradutte automaticamente è
Pò esse micca traduttu currettamente.
lingua
Menu
Search
Tinta
standard
Turchinu
dimensione di font
espansione
standard
Zoom out

LANGUAGE

Altre lingue

MENU

L'infurmazione viva

cura medica

Assicuranza medica / salute

Benessere

I zitelli / educazione

U travagliu

Prucedura di residente

Alloghju / Trasportu

In una emergenza

Apprendimentu permanente / Sport

Cunsultate

Cunsultazioni stranieri

Supporter di a traduzzione di l'interpretazione di a cumunità

Cunsigliu legale gratuitu

Altre cunsultazioni di cunsultazione

Disastri / prevenzione di disastri / malatie infettive

 Informazione di disastru

Informazione di prevenzione di disastri

L'infurmazioni nantu à e malatie infettive

Apprendimentu giapponese

Cumincià à amparà u giapponese

Cumincià à amparà u giapponese in l'associu

Pigliate una classa giapponese

Attività giapponese unu-à-unu

Interagisce in giapponese

Classe di lingua giapponese in a cità

Materiali di apprendimentu

Scambiu internaziunale / cunniscenza internaziunale

Scambiu internaziunale Intesa internaziunale

ボ ラ ン テ ィ ア

Subvenzione di gruppu

Vuluntariu

Formazione di vuluntarii

Attività giapponese unu-à-unu [membru di u scambiu]

Introduzione di vuluntarii

Truvate un vuluntariu

Avvisu da a Municipalità di Chiba

Newsletter da l'amministrazione municipale (versione estratti)

Avvisu

Chiba City Life Information Magazine (pubblicazione passata)

Panoramica di l'associazione

Impresa principale

Divulgazione di l'infurmazioni

Sistema di adesione di sustegnu è altre informazioni

Registrazione / riservazione / applicazione

per registrà si

Dumandà

Riservazione di spaziu di attività

Sistema di gestione

SEARCH

Publicatu in April 2023 "News from Chiba Municipal Administration" per Stranieri

Publicatu in April 2023 "News from Chiba Municipal Administration" per Stranieri

2023.7.3 Avvisu da a Municipalità di Chiba

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Carta d'Assicuranza per u Sistema Naziunale di Assicuranza Sanitaria è Assistenza Medica per l'Anziani Avanzati

A carta d'assicuranza chì aghju avà pò esse usata finu à u 7 di lugliu (luni).
A nova carta d'assicuranza ghjunghjerà à a mità di lugliu.
Per piacè aduprate a nova carta d'assicuranza sanitaria da u marti 8 d'aostu.

(1) Assicuranza Naziunale di Salute
 Sì avete qualchì quistione, cum'è u pagamentu di i primi d'assicuranza, dumandate.
 Quistione: Divisione di Assicuranza di Salute TEL: 043-245-5145
(2) Sistema di assistenza medica per l'anziani di l'ultimu stadiu
 Riceverete una notificazione di determinazione di a prima d'assicuranza à a mità di lugliu.
 Sì avete qualchì quistione, cum'è cumu pagà i primi d'assicuranza, dumandate.
 Quistione: Divisione di Assicuranza di Salute TEL: 043-245-5170

Esenzione da i primi di l'assicuranza di pensione naziunale

Questa hè una pensione chì e persone chì vivenu in Giappone da 20 à 59 anni ponu riceve da l'età di 65 anni paghendu prime d'assicuranza.
Per quelli chì trovanu difficiuli di pagà i primi d'assicuranza di pensione naziunale, ci hè un sistema chì li permette di esse esentati o pagati dopu.
Per piacè aduprate.
Se ùn pagate micca i primi di l'assicuranza di pensione naziunale, pudete micca esse capace di riceve una pensione quandu avete vechju.

Cumu applicà: Pudete applicà in u quartieru induve vive.
     Pudete ottene una forma di candidatura à l'uffiziu di a cità, l'uffiziu di u quartiere o l'uffiziu di pensione.
     Pudemu stampà da a pagina iniziale di a cità.

Per più infurmazione, cercate [Chiba City National Pension Premium Exemption] o dumandate.

Domande: Chiba Pension Office (Chuo, Wakaba, Midori Ward) TEL: 043-242-6320
   Makuhari Pension Office (Hanamigawa, Inage, Mihama Ward) TEL: 043-212-8621

Imparemu nantu à u colpu di calore !

Quandu a temperatura hè alta, quandu l'umidità hè alta, quandu u ventu hè debule, quandu u corpu ùn hè micca abituatu à u calore, etc.
Per piacè fate attenzione à u colpu di calore.
Pudete piglià un colpu di calore ancu s'è a temperatura ùn hè micca alta.

XNUMX.Per prevene u colpu di calore
 (1) Eliminate l'acqua è u salinu
 (2) Aduprate l'aria condizionata per calà a temperatura quandu site in casa.
 (3) Aduprate cortini, persiane è cortini verdi (piante) per mantene u calore.
 (4) Aduprate un parasol è un cappellu quandu esce fora.

XNUMX.Attenti soprattuttu cù queste persone !
 (1) I zitelli è e persone in sedie à rotelle sò vicinu à a terra, cusì a temperatura hè alta.
  stai attentu.
 (2) Ùn pudete micca avvistà quandu avete sete mentre porta una maschera.
  Beie assai acqua.

XNUMX.Quandu una alerta di colpu di calore hè annunziata, per piacè esse cuscenti di e seguenti.
 (1) Evite di andà fora quant'è pussibule.
 (2) Ùn esercite micca o fate attività in casa senza un climatizzatore.
 (3) Per l'anziani, i zitelli è e persone cù disabilità chì sò propensi à u colpu di calore
  dì li d'esse attenti.

Per più infurmazione, dumandate o cercate [Ministeru di l'ambiente colpu di calore]

Quistione: Sezione di prumuzione di a salute (circa l'influenza nantu à a salute) TEL: 043-245-5794
   Divisione di Conservazione Ambientale (nantu à e contromisure di u calore) TEL: 043-245-5141
   Sezione d'Urgenza di u Dipartimentu di u focu (circa u trasportu d'ambulanza) TEL: 043-202-1657

Attenti à e malatie infettive quandu viaghjate à l'oltremare

Disenteria, colera, malaria, novu coronavirus, è quelli chì pensanu à viaghjà à l'esteru
Per piacè nutate i seguenti per prevene infezioni cum'è:

(1) Prima di viaghjà, verificate l'infurmazioni nantu à e malatie infettive in a vostra destinazione di viaghju (regione).
 L'infurmazione hè furnita nantu à u situ web di a stazione di quarantena (cerca [FORTH]).
(2) Durante u viaghju, acqua fresca, bevande ghiacciate, cose viventi, etc.
 Evite.Per piacè ùn tocca micca l'animali.Per piacè aduprate repellent d'insetti.
(3) Sì avete qualchì prublema di salute cum'è febbre o diarrea quandu vultate in Giappone,
 Assicuratevi di cunsultà a stazione di quarantena.
(4) Se vi sentite male dopu à vultà in Giappone, cunsultate immediatamente un duttore.
 Assicuratevi di dì à u vostru duttore induve andate à l'esteru.

Quistione: Divisione di Control di Malattie Infettive TEL: 043-238-9974

Campagna di sicurezza di u trafficu d'estate

Per deci ghjorni da u luni 7 di lugliu à u marcuri u 10 di lugliu, facemu a campagna di sicurezza di u trafficu d'estate.
Osservate e regule di trafficu è evite accidenti.

scopi di eserciziu
(1) Purtate un cascu quandu andate in bicicletta.Osservate e regule di trafficu è andate.
(2) Ùn guidate micca dopu avè bevutu alcolu, è ùn permettenu micca à l'altri di guidà.
(3) Prestate attenzione à a sicurità di i zitelli è di l'anziani.
(4) Indossate cinture di sicurezza e ritenuta per i bambini correttamente in tutti i posti.

Quistione: Divisione di Sicurezza Regionale TEL: 043-245-5148

Impedisce à i zitelli di cascà da i finestri è i balconi

L'accidenti di caduta di i zitelli aumentanu da l'età di 3-4 anni quandu cumincianu à marchjà, è diventanu più cumuni intornu à XNUMX-XNUMX anni.

XNUMX.Attenti à u balcone
 (1) Quantu pussibule, ùn mette nunda nantu à a veranda.
 (2) Pone l'uggetti à almenu 60 cm da u passaghju.
XNUMX.attenti à l'internu
 (1) Ùn mette micca mobili chì i zitelli ponu pusà vicinu à a finestra.
 (2) Mantene u zitellu solu è incapaci di apre a finestra.
XNUMX.guardà i zitelli
 (1) Quandu i zitelli sò nantu à u balcone, l'adulti anu da fighjà.
 (2) Ùn lasciate micca i zitelli solu quandu esce.

Quistione: Divisione di Supportu di Salute TEL: 043-238-9925

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Avvenimenti / Avvenimenti

Per piacè verificate cù l'urganizatore di l'avvenimentu per l'ultime informazioni

Cuncertu di Citizen Void Tanabata

Un cuncertu divertente da a banda di a pulizza.Per piacè venite.

Data: 7 lugliu (venneri) 12:15-13:00, 14:45-15:30
Locu: Mairie 1F
  * Per piacè vene direttamente à u primu pianu di a cità u ghjornu di l'avvenimentu.Nisuna riservazione necessaria.
Quistione: Divisione di Sicurezza Regionale TEL: 043-245-5264

Apertura di a piscina municipale

I seguenti 6 piscine municipali seranu aperti.Tutte e piscine anu u listessu prezzu.
Tariffa: In 2 ore
   Adulti ¥ 220, studenti di liceu è liceu ¥ 100, studenti di e scole elementari è più ghjovani ¥ 70
Quistione: Per piacè dumandate à ogni piscina per i dettagli cum'è l'ore di cummerciale.

(1) Piscina Chiba Park TEL: 043-253-7844
(2) Takasu Sports Center Pool TEL: 043-279-9235
(3) Piscina Ariyoshi Park TEL: 043-291-1800
(4) Piscina Furuichi Park TEL: 043-265-3005
(5) Piscina Mitsuwadai 043nd Park TEL: 254-0105-XNUMX
(6) Piscina Saiwaicho Park TEL: 043-241-5305

Un cuncertu di munita

Una performance live da u batterista giapponese TAKERU è u gruppu di batteria giapponese "Ifu".

Data : 9 settembre (sàbatu) 16:14-00:15
Locu: Chishirodai Community Center (2 Chishirodai West, Wakaba Ward)
Capacità: 200 persone da i primi
Tariffa: 500 yen per l'adulti, 100 yen per i studienti di a scola elementaria è i più ghjovani (gratuitu per i zitelli chì fighjanu nantu à a volta di i genitori)
Applicazione: Applica per telefonu. (da 7:6 u 10 di lugliu)
Chiba City Cultural Center TEL: 043-224-8211
Chiba City Hall TEL: 043-224-2431

Inquiries: Chiba City Cultural Promotion Foundation TEL: 043-221-2411

Sfida a scienza è l'artisgiani

Conferenze à u Centru di Scambiu di i zitelli
(1) Nakayoshi Koubou Classe A
 « Facemu una buttiglia spumante !
 Data : 7 settembre (sàbatu) 18:14-00:16
 Target: I studienti di a scola elementaria, i studienti di u liceu, i studienti di u liceu
 Capacità: 16 persone da u primu (finu à 1 tutore)
(2) Studio apertu
 "Femu slime divertente!"
 Data : 7 settembre (sàbatu) 22:14-00:16
 Target: 4 anni à i studienti di u liceu
 Capacità: 10 persone da u primu (finu à 1 tutore)
(3) Cucina aperta
 "Femu una tazza di kiwi furmagliu raru!"
  日時:7月23日(日曜日)10:30~11:30 12:30~13:30
  Target: 4 anni à i studienti di u liceu
  Capacità: 16 persone da u primu (finu à XNUMX tutore)

Per piacè vene direttamente à u locu u ghjornu.
I zitelli in età pre-scola duveranu esse accumpagnati da un tutore.


Domande: Centru di Scambiu di i zitelli (Chuo 4, Chuo-ku) TEL: 043-202-1504
* Chiusu u 7 di lugliu (marti) è l'4 di lugliu (marti)

Inage Sengen Street Festival

Hè un festival d'estate in Giappone.Ci sò parechji buttreghi di alimentazione è ghjoculi.

Data: 7 di lugliu (venneri) 14:17-00:21・
   7 lugliu (sàbatu) 15:8-00:21
Situazione: Inage Sengen Street (vicinu à a stazione di Keisei Inage)

Quistione: Cumitatu Esecutivu di u Festival Inage Sengen Street TEL: 080-6384-1782

Avvenimenti à u Centru di Apprendimentu Permanente

(1) Monday Masterpiece Theatre "Ùn toccu cash"
 日時:7月10日(月曜日)10:00~11:40・14:00~15:40
 Capacità: 2 persone da u primu per i dui tempi
(2) Thursday Masterpiece Theatre "Eine Kleine Nachtmusik"
 日時:7月20日(木曜日)10:00~12:00・14:00~16:00
 Capacità: 2 persone da u primu per i dui tempi

Per piacè vene direttamente à u locu u ghjornu.

Domande: Centru di apprendimentu permanente (3 Benten, Chuo-ku) TEL: 043-207-5820

Avvenimentu di u centru di piazza vivace

Pianu di travagliu senza vacanze d'estate!Classe di ceramica "Fate a vostra tavola preferita"
Data: 7 di lugliu (sàbatu), 29 d'aostu (sàbatu) 8:19-10:00
Capacità: 25 persone da a prima persona ogni volta
Costu: circa 500 yen
Locu / Domande: Hanamigawa Ikiiki Plaza (Misumi-cho, Hanamigawa-ku) TEL: 043-216-0080

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

cunsultazione

Cunsigliu di salute per e donne da parte di levatrici

(1) Hanamigawa Ward 7 di lugliu (marti) 4:10-00:12
(2) Midori Ward è Mihama Ward 7 lugliu (venneri) 21:10-00:12

Locu : (1) è (2) Centru di Salute è Benessere

Target: Cunsigliu nantu à i prublemi fisichi è di salute di e donne, cum'è pubertà, menopause, gravidenza (cumprese gravidenza indesiderata) è partitu.

Applicazione: Chjamate a Divisione di Salute di u Centru di Salute è Benessere
  Hanami River TEL: 043-275-6295
  Green TEL: 043-292-2620
  Mihai TEL: 043-270-2213

Quistione: Divisione di Supportu di Salute TEL: 043-238-9925

Cunsulta di infertilità

Infertilità (ùn pò micca avè un zitellu), perdita recurrente di gravidenza (u zitellu ùn cresce in u ventre)
Questa hè una cunsultazione per e persone cum'è

XNUMX.Cunsultazione di l'entrevista (cunsultate cù un duttore / levatrice)
 Data : (1) Mercuri 7 lugliu, 5:14-15:16
    (2) Mercuri u 7 di lugliu, 13:17-45:20
    (3) Mercuri u 8 di lugliu, 2:14-15:16
 Locu: Centru Medicu è Salute Integrale (1 Saiwaicho, Mihama Ward)
 Capacità: (1) ~ (3) 3 persone da u primu

090.Cunsulta telefonu (cunsultà una levatrice) TEL: 6307-1122-XNUMX
 In più di l'infertilità è l'infertilità, pudete ancu cunsultà nantu à u sessu.
 日時:7月6日~7月27日の木曜日 15:30~20:00(受付は19:30まで)

Applicazione / Questioni: Divisione di Supportu di Salute TEL: 043-238-9925

Cunsultazioni prufessiunali LGBT

Data: 1u luni (7 lugliu) 3:19-00:22 *Ultima admissione 00:21
   3ª dumenica (7 di lugliu) 16:10-30:13 *Ultima entrata 30:13
  Finu à 30 minuti per persona in ogni ghjornu di cunsultazione

Cuntinutu: E persone LGBT è e persone intornu à elli ponu cunsultà per u telefunu nantu à e so preoccupazioni in a so vita di ogni ghjornu.
   Ùn avete micca à dì u vostru nome veru.

Telefuninu di cunsultazione: TEL: 043-245-5440
  Per u cunsigliu LINE, cercate [Consultazione prufessiunale LGBT di Chiba City].

Domande: Divisione Uguaglianza di Genere TEL: 043-245-5060

Cunsigliu Speciale di u Cummissariu à i Diritti Umani

Data: Ogni marti 10:00-15:00
Locu: Municipiu 1F Sala di Cunsigliu à i Cittadini 4 è 6
Cuntenuti: Pudete cunsultà nantu à e preoccupazioni cum'è a discriminazione, l'assetamentu è u bullying.
   Per piacè venite direttamente à u locu.Pudete ancu cunsultà per telefunu.
Cunsulta telefonica: Cunsultazioni naziunali di diritti umani TEL: 0570-003-110 (settimana 8:30-17:15)

Domande: Divisione di i Diritti Umani, Uffiziu di Affari Legali di Distrettu di Chiba TEL: 043-302-1319
   Divisione Uguaglianza di Genere TEL: 043-245-5060