Les pàgines no japoneses es tradueixen automàticament i
És possible que no s'hagi traduït correctament.
Llenguatge
menú
Cerca
Tint
estàndard
Blau
mida de la font
expansió
estàndard
Encongir-se

IDIOMA

Altres llengües

MENÚ

Informació viva

atenció mèdica

Assegurança mèdica/salut

Benestar

Infants/educació

Treball

Procediment de resident

Habitatge / Transport

En cas d'emergència

Formació permanent/Esports

Consulta

Consulta a l'estranger

Col·laborador de traducció d'interpretació comunitària

Assessorament jurídic gratuït

Altres taulell de consultes

Desastres / prevenció de desastres / malalties infeccioses

 Informació sobre desastres

Informació de prevenció de desastres

Informació sobre malalties infeccioses

Aprenentatge del japonès

Comença a aprendre japonès

Comença a aprendre japonès a l'associació

Fes una classe de japonès

Activitat individual japonesa

Interactuar en japonès

Classe de japonès a la ciutat

Materials d'aprenentatge

Intercanvi internacional / entesa internacional

Intercanvi internacional Enteniment internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

Subvenció grupal

Voluntari

Formació del voluntariat

Activitat individual en japonès [membre de l'intercanvi]

Presentació del voluntari

Busca un voluntari

Avís de l'Ajuntament de Chiba

Butlletí de l'administració municipal (versió fragment)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (publicació anterior)

Visió general de l'associació

Principals activitats

Divulgació d'informació

Suport al sistema de membres i altra informació

Registre / reserva / sol·licitud

per registrar-se

Sol·licitar

Reserva d'espai d'activitats

Sistema de gestió

CERCAR

Setembre de 2023 "Notícies de l'Administració Municipal de Chiba" per a estrangers

Setembre de 2023 "Notícies de l'Administració Municipal de Chiba" per a estrangers

2023.9.4 Informació viva

Campanya Nacional de Seguretat Vial a la tardor

Amb el lema "Els materials reflexius ja són aquí!"
Durant 9 dies, del 21 de setembre al 9 de setembre, durem a terme la Campanya Nacional de Seguretat Vial de Tardor.
Tothom ha de seguir les normes de trànsit no només per prevenir accidents, sinó també per evitar-los.
(1) Protegir la seguretat dels vianants com els nens i les persones grans.
(2) Evitar accidents al vespre i a la nit.No beguis i condueixis.
(3) Els ciclistes també han de portar casc.Respecteu les normes de trànsit.
Pregunta: Divisió Regional de Seguretat TEL: 043-245-5148

★ Esdeveniments relacionats
(1) Projecte de seguretat del trànsit/exposició guanyadora del cartell
 日時:9月21日(木曜日)~9月30日(土曜日)9:00~21:00(21日は10:00から・30日は17:00まで)
    Tancat el 9 de setembre (dilluns)
(2) Fira de la seguretat del trànsit ☆Chiba
 Data i hora: dimarts 9 de setembre, de 26:13 a 00:16
 Continguts: Classe de seguretat viària, desfilada de moda amb materials reflectants, exposició, banda de policia prefectural
    Concert de contacte de seguretat viària
(3) Reunió de seguretat del trànsit
 Data: 9 de setembre (dissabte) 30:14-00:16
 Continguts: Certificat d'Apreciació de la Campanya de Seguretat del Trànsit, Seguretat del trànsit
    Premi guanyador del cartell del pla, classe de seguretat viària, etc.
 Lloc: Centre d'aprenentatge permanent (3 Benten, Chuo-ku)
 
Pregunta: (1) i (3) són la Divisió de Seguretat Local TEL: 043-245-5148
   (2) Seu de la Policia Prefectural Divisió d'Afers Generals de Transport TEL: 043-201-0110

Contractació de residents d'habitatges buits d'habitatges municipals

(1) General
 Els que poden sol·licitar són aquells amb ingressos baixos, aquells amb contacte d'urgència, etc.
 Hi ha condicions.
(2) Caducat (per a famílies amb nens)
 A més de les condicions generals de l'apartat (1), hi poden sol·licitar els pares menors de 45 anys que tinguin fills menors d'edat escolar.

Tant (1) com (2) poden viure 10 anys.Si teniu alguna pregunta, pregunteu.

Data prevista per a la mudança: a partir de l'2024 de gener de 1 (vacació)
Data del sorteig: 10 d'octubre (dimarts)
Formularis de sol·licitud: Disponible a partir del 9 de setembre (dilluns) a les ubicacions següents.
 Chiba City Housing Supply Corporation (Centre Comunitari Central 1F)・Oficina de Barri・
 Plaça d'informació de l'habitatge de la prefectura (1-16 Sakaemachi, Chuo-ku)
Data de sol·licitud: de l'2023 d'octubre (diumenge) al 10 (dimarts) de 1.
 Envieu el formulari de sol·licitud i els documents necessaris a Chiba City Housing Supply Corporation (260-0026 Chibaminato, Chuo-ku, 2-1).
 Només cal un segell de correus de l'10 d'octubre (dg) al 1 d'octubre (dt).
 * No es permeten aplicacions duplicades.

Consultes: Chiba City Housing Supply Corporation TEL: 043-245-7515

Prestacions temporals per a llars de criança

Proporcionarem subsidis de subsistència a les llars que creen fills que es troben en problemes a causa de l'augment dels preus.
Les llars que reben subsidi per fills no poden aplicar-se.

assignatura:
(1) El nen ha d'estar registrat com a resident a la ciutat de Chiba el 4 d'abril.
(2) Els nens nascuts després de l'5 de maig han d'estar registrats com a residents de la ciutat de Chiba en el moment del naixement.
(3) Tenir un fill nascut entre el 2005 d'abril de 4 i l'2 d'abril de 2024.

Import del benefici: 10,000 iens per nen elegible
Per obtenir més informació sobre el formulari de sol·licitud i com sol·licitar-lo, vegeu [Prestacions temporals de la ciutat de Chiba per a famílies amb criança de fills].
Busca o pregunta.

Consultes: Secretaria de prestacions familiars per a la criança de nens de la ciutat de Chiba TEL: 043-400-3254

Sistema d'assistència a l'escola

T'ajudarem amb el cost del material escolar que el teu fill utilitza a l'escola.
Elegibilitat: nens que assisteixen a escoles primàries municipals, nacionals o prefecturals de Chiba, escoles secundàries, etc.
   Pares que tenen problemes amb els diners necessaris per viure, pares que reben subsidi per criança, etc.
   Per obtenir més informació, cerqueu [Chiba City Tuition Support] o feu una pregunta.
Sol·licitud: consulteu amb l'escola a la qual assisteix el vostre fill, ompliu un formulari de sol·licitud i envieu-lo a l'escola.

Preguntes: Divisió d'Afers Acadèmics TEL: 043-245-5928

S'iniciarà la subvenció de despeses per a les revisions de maternitat

Després de l'10 d'octubre, en un hospital contractat amb Chiba City per a aquelles que donen a llum 1 setmanes i 2 mes després del part
Quan fem un examen mèdic, suportem les despeses de l'examen mèdic del part.
Revisió de salut objectiu: Revisió de salut de la dona 2 setmanes i 1 mes després del part
Elegibilitat: Dones que van donar a llum després de l'10 d'octubre i que estan empadronades com a residents a la ciutat en el moment de la consulta
Nombre de subvencions: Fins a 2 vegades
Import de la subvenció: fins a 1 iens per vegada
Per obtenir detalls com ara els bitllets de consulta, cerqueu [Examen d'obstetrícia de la ciutat de Chiba] o feu una pregunta.

Pregunta: Divisió de Suport a la Salut TEL: 043-238-9925

Augment dels preus Suport prioritari La sol·licitud de beneficis és fins al 9 de setembre (dissabte)

Taxa de l'impost d'habitants per càpita per a llars exemptes d'impostos el 2023 i de cop
Acceptem sol·licituds de prestacions per a llars els ingressos de les quals han disminuït de gener a agost (llars amb canvis sobtats en les finances familiars).
Tingueu en compte que no podreu rebre beneficis després de la data límit.
Per obtenir més informació, cerqueu [Beneficis de suport prioritari per a l'augment del preu de la ciutat de Chiba] o feu una pregunta.

Beneficis: 1 iens per llar
Termini de presentació de sol·licituds: Fins el 9 de setembre (dissabte)
Com obtenir un formulari de sol·licitud: Ciutat de Chiba
 Preus creixents Suport prioritari Distribuït a cada taulell de consulta de sala (obert fins al 9 de setembre).
 També podeu imprimir des de la pàgina d'inici.

Pregunta: Centre de trucades de beneficis d'assistència prioritària que augmenta el preu de la ciutat de Chiba TEL: 0120-592-028

Què pots fer abans d'un desastre

No sabem quan es produiran desastres com terratrèmols i pluges intenses.
És important preparar-se amb antelació per minimitzar el dany tant com sigui possible.

(1) Comproveu el mapa de perills
 Els mapes de perills es poden utilitzar per comprovar zones on hi ha risc de desastres i llocs d'evacuació.
 Per obtenir més informació, cerqueu [Mapa de perill de la ciutat de Chiba].
(2) Considereu l'evacuació distribuïda
 Per prevenir la infecció, no és habitual que moltes persones es reuneixin en un sol lloc.
 Penseu en evacuar a una llar més segura, com ara un familiar o amic, a més de la vostra escola o refugi d'evacuació designat.
 Si la vostra llar està en un lloc segur, considereu viure en un refugi d'evacuació a casa.
(3) Vols instal·lar un trencador sísmic?
 Al voltant del 60% dels incendis provocats per grans terratrèmols són causats per l'electricitat.
 Un interruptor sísmic talla automàticament l'electricitat en cas de terratrèmol per evitar incendis.
 Per obtenir més informació, cerqueu [Chiba City Seismic Breaker] o feu una pregunta.
 Consultes: Divisió de Prevenció de Bombers TEL: 043-202-1613
(4) Preparar existències i articles d'emergència per treure
 Teniu a punt el menjar i l'aigua potable.
 A més, creeu una llista de comprovació d'articles d'emergència per portar amb vosaltres quan evacueu en cas de desastre.
 Telèfon mòbil, bateria mòbil, objectes de valor (diners, targeta de residència, targeta sanitària, etc.)
(5) Evitar que els mobles caiguin o caiguin
 Els mobles grans i els aparells elèctrics són molt perillosos si cauen o cauen en un terratrèmol.
 Reviseu la col·locació i la fixació dels mobles.
(6) Podeu rebre informació sobre prevenció de desastres en diversos idiomes.
 Els detalls sónSi us plau, mireu aquí.

Pregunta: Secció de Contramesures de Prevenció de Desastres TEL: 043-245-5113

・・・·································································································································・・・・

Esdeveniments / Events

Visita ciutadana dels Bombers i Fira de primers auxilis

Conscienciar la gent de les activitats d'extinció d'incendis per protegir la seguretat de la comunitat,
Farem un recorregut on podreu veure camions de bombers i ambulàncies i experimentar l'extinció.

Data: 9 de setembre (dissabte) 9:10-00:12
 * Anul·lat si plou
Lloc: aparcament comú núm. 2 de Harbour City Soga
Sol·licitud: si us plau, veniu directament al lloc el mateix dia.
Per obtenir més informació, cerqueu [Chiba City Fire Department 2nd Citizen Tour 2023] o pregunteu.

Consultes: Divisió d'Afers Generals de l'Oficina de Bombers TEL: 043-202-1664

Esdeveniment del museu de la ciència festival de la ciència

Data: 10 de març (dissabte) - 7 d'abril (diumenge) 10:8-10:00
Continguts: Esdeveniments on experimentar la diversió de la ciència i la tecnologia, com ara tallers i classes de manualitats científiques
Termini de presentació de sol·licituds: 9 de setembre (dg)
Per obtenir detalls com ara com sol·licitar-lo, cerqueu [Chiba City Science Festa] o feu una pregunta.

Consultes: Museu de la Ciència de la ciutat de Chiba (Chuo 4, Chuo-ku) TEL: 043-308-0511

Concert d'una moneda

Data: 11 de setembre (dissabte) 18:14-00:15
Lloc: Chiba Civic Hall (1 Kanamecho, Chuo-ku)
Aparença: Tetsuta Chino (saxo), Kakuhei Ohno (piano)
Capacitat: 270 persones de gent primerenca
Quota: 500 iens per a adults, 100 iens per a estudiants de primària i menors (gratuït per a nadons a la falda dels pares)
Sol·licitud: sol·liciteu-vos per telèfon a partir de les 9:5 del dia 10 de setembre (dimarts).
   Centre Cultural de la ciutat de Chiba TEL: 043-224-8211
   Centre Cívic de Chiba TEL:043-224-2431

Consultes: Fundació de Promoció Cultural de la Ciutat de Chiba TEL: 043-221-2411

・・・·································································································································・・・・

consulta

Consulta sense preocupar-te sol

Si hi ha persones al teu voltant que estan preocupades per tu, com ara no sentir-te bé,
És important escoltar i ajudar.
Si teniu algun problema, no dubteu a consultar-nos.

(1) Sala d'assessorament per al cor i la vida (1 minuts per sessió)
 Data: dilluns i divendres (excepte festius) 18:00-21:00
    Dissabte (dos cops al mes), diumenge (un cop al mes) 2:1-10:00
 Lloc: 18-12 Shinmachi, Chuo-ku, 8th East Building 501
 Aplicació: Sala d'assessorament per al cor i la vida TEL: 043-216-3618
 Sol·licitud per telèfon de 9:30 a 16:30 els dies laborables
(2) Consulta d'atenció nocturna/vacacional (consulta telefònica/LÍNIA)
 TEL: 043-216-2875 Consulta LINE (enllaç extern):https://lin.ee/zjFTcH4
 Data: dilluns a divendres de 17:00 a 21:00
 Dissabtes, diumenges, festius, festius 13:00-17:00
(3) Telèfon del cor TEL: 043-204-1583
 Data: Dies laborables 10:00-12:00/13:00-17:00
(4) Termòmetre cardíac
 Podeu comprovar la vostra salut mental.
 Per obtenir més informació, cerqueu [Termometre del cor de la ciutat de Chiba].
(5) KOKOROBO
 Després de respondre algunes preguntes, us presentarem el suport que s'adapti a la vostra situació actual.
 Per obtenir més informació, cerqueu [Coco Robo] o feu una pregunta.

Consultes: Divisió de Salut Mental i Benestar TEL: 043-238-9980

Assessorament per a inquietuds juvenils

Data: Dies laborables de 9:00 a 17:00
Continguts: Problemes de delinqüència, bullying, rebuig escolar, etc., problemes juvenils
Contacte:
(1) Centre de Suport Juvenil (Centre Comunitari Central) TEL: 043-245-3700
(2) Branca Est (dins del Centre Cívic de Chishirodai) TEL: 043-237-5411
(3) West Branch (Ajuntament d'Educació) TEL: 043-277-0007
(4) Sucursal sud (dins d'instal·lacions complexes com ara Kamatori Community Center) TEL: 043-293-5811
(5) Sucursal nord (dins d'instal·lacions complexes com el centre cívic Hanamigawa) TEL: 043-259-1110