Les pàgines no japoneses es tradueixen automàticament i
És possible que no s'hagi traduït correctament.
Llenguatge
menú
Cerca
Tint
estàndard
Blau
mida de la font
expansió
estàndard
Encongir-se

IDIOMA

Altres llengües

MENÚ

Informació viva

atenció mèdica

Assegurança mèdica/salut

Benestar

Infants/educació

Treball

Procediment de resident

Habitatge / Transport

En cas d'emergència

Formació permanent/Esports

Consulta

Consulta a l'estranger

Col·laborador de traducció d'interpretació comunitària

Assessorament jurídic gratuït

Altres taulell de consultes

Desastres / prevenció de desastres / malalties infeccioses

 Informació sobre desastres

Informació de prevenció de desastres

Informació sobre malalties infeccioses

Aprenentatge del japonès

Comença a aprendre japonès

Comença a aprendre japonès a l'associació

Fes una classe de japonès

Activitat individual japonesa

Interactuar en japonès

Classe de japonès a la ciutat

Materials d'aprenentatge

Intercanvi internacional / entesa internacional

Intercanvi internacional Enteniment internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

Voluntari

Formació del voluntariat

Activitat individual en japonès [membre de l'intercanvi]

Presentació del voluntari

Busca un voluntari

Avís de l'Ajuntament de Chiba

Butlletí de l'administració municipal (versió fragment)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (publicació anterior)

Visió general de l'associació

Principals activitats

Divulgació d'informació

Suport al sistema de membres i altra informació

Registre / reserva / sol·licitud

per registrar-se

Sol·licitar

Reserva d'espai d'activitats

Sistema de gestió

CERCAR

Publicat l'abril de 2023 "Notícies de l'administració municipal de Chiba" per a estrangers

Publicat l'abril de 2023 "Notícies de l'administració municipal de Chiba" per a estrangers

2023.4.3 Avís de l'Ajuntament de Chiba

El pagament sense efectiu de l'impost municipal es fa més convenient

A partir d'abril, utilitzant pagaments amb targeta de crèdit, net banking i aplicacions per a telèfons intel·ligents a Internet,
Podeu pagar l'impost municipal.
Destí: impost sobre béns immobles, impost sobre vehicles lleugers, impost municipal i prefectural, etc.

Per obtenir més informació, cerqueu [lloc de pagament d'impostos locals].
Pregunta: Divisió d'Administració Tributària TEL: 043-245-5125

Vacuneu-vos

Podeu vacunar-vos per prevenir malalties infeccioses.
Quan rebi les vacunes, si us plau, demani una cita en una institució mèdica col·laboradora de la ciutat.
Per obtenir més informació sobre hospitals col·laboradors, cerqueu [Immunització de la ciutat de Chiba].

XNUMX.Tipus de vacunació:
 (1) Vacunació rutinària per a joves
  Tipus: Hepatitis B, mixta de XNUMX tipus, BCG, xarampió, rubèola, varicel·la, encefalitis japonesa,
     Barreja de dos tipus, VPH, etc.
  * La vacuna contra el VPH és eficaç per prevenir la infecció pel virus que causa el càncer de coll uterí.
   Per obtenir més informació, cerqueu [Vacuna contra el VPH de la ciutat de Chiba].

 (2) Vacunació antipneumocòcica per a la gent gran
  Període: Del dissabte 2023 d'abril de 2024 al diumenge 3 de març de 31
  Elegibilitat: aquells que viuen a la ciutat de Chiba i compleixen alguna de les condicions següents
     Persones nascudes entre el 1958 d'abril de 4 i l'2 d'abril de 1959
     Persones nascudes entre el 1953 d'abril de 4 i l'2 d'abril de 1954
     Persones nascudes abans de l'1949 d'abril de 4, etc.
  Preu: 3,000 iens

 (3) Vacunació contra el xarampió i la rubèola
  Elegibilitat: aquells que viuen a la ciutat de Chiba i compleixen alguna de les condicions següents
     Nascuts a partir del 1972 d'octubre de 10, vacuna contra el xarampió/vacuna combinada
     Persones que no han rebut cap vacuna
  * Gratuït per a aquells que compleixin alguna de les condicions següents:
   Podeu fer una prova d'anticossos de rubèola.
   Dones que volen quedar embarassades i els seus cònjuges
   Home nascut entre el 1962 d'abril de 4 i l'2 d'abril de 1979
   Els que van rebre cupons de rubèola el juliol de 2022

Preguntes: (1) i (2) Centre de trucades de l'Ajuntament de Chiba TEL: 043-245-4894
   (3) Divisió de Control de Malalties Infeccioses TEL: 043-238-9941

Subvencions per a revisions sanitàries d'un dia i controls cerebrals

Assegurança nacional de salut i atenció mèdica a la gent gran per tal de detectar precoçment les malalties relacionades amb l'estil de vida
Per als assegurats, subvencionarem el cost del moll humà durant un dia. 

XNUMX. XNUMX.Un dia moll humà
 Destinataris de la subvenció:
 (1) Assegurat nacional de salut
  7 anys o més a partir de l'1 de juliol
  Capacitat: 6,300 persones
 (2) Assegurat mèdic per a la gent gran 
  Capacitat: 3,700 persones
  Despeses de butxaca: articles d'examen bàsic 18,400 iens
   Endoscòpia gàstrica/duodenal 1,000 iens
   Prova de funció respiratòria 1,300 iens

XNUMX. XNUMX.Moll cerebral
 Destinataris de la subvenció:
 (1) Assegurat nacional de salut
  Edat objectiu: persones que tinguin 7 anys o més a partir de l'1 de juliol i cada 40 anys
      (40, 45, 50, 55, 60, 65, 70 anys)
  Capacitat: 470 persones
 (2) Assegurat mèdic per a la gent gran
  Edat objectiu: persones que tinguin 7 anys o més a partir de l'1 de juliol i cada 75 anys (5 anys, 75 anys...)
  Capacitat: 580 persones
  Import de la subvenció: fins a 10,000 iens

Mètode de sol·licitud: si us plau, sol·liciteu electrònicament del 4 d'abril (divendres) al 7 de maig (dilluns).

Si us plau, demani una cita amb una institució mèdica col·laboradora de la ciutat per rebre una subvenció.
Per obtenir més informació, pregunteu a [Examen mèdic d'un dia de la ciutat de Chiba] o cerqueu.

Preguntes: Centre d'atenció telefònica de l'Ajuntament TEL: 043-245-4894

Sessió informativa escolar per a nens amb necessitats especials

Nens que necessiten suport o ajuda especials en activitats de la vida diària o d'aprenentatge
Dirigit als protectors, fem una sessió informativa sobre l'assistència a l'escola.
Data: (1) 5 de maig (dilluns) Residents de Hanamigawa Ward i Mihama Ward
   (2) 5 de maig (dimarts) Residents de Chuo Ward i Inage Ward
   (3) 5 de maig (dimecres) Residents de Wakaba Ward i Midori Ward
L'horari és (1)-(3) de 10:30 a 12:00 qualsevol dia
Lloc: Centre educatiu de la ciutat de Chiba (3 Takahama, Mihama Ward, ciutat de Chiba)
Elegibilitat: pares d'infants que entraran a l'escola primària l'abril de l'any vinent.
   Aquells que estan preocupats perquè el seu fill vagi a l'escola per retards del desenvolupament o del llenguatge
Forma de participació: Si us plau, veniu directament al recinte el mateix dia.
    * Hi ha pocs aparcaments, així que si us plau, veniu amb tren o autobús si és possible.
Per obtenir més informació, cerqueu [Sessió d'informació de l'escola de la ciutat de Chiba] o feu una pregunta.

Consultes: Centre d'Educació d'Infermeria TEL: 043-277-1199

Suport a material escolar, etc. Sistema de suport a la matrícula

Tenir un fill que assisteix a l'escola primària/secundària municipal de Chiba o a l'escola primària/secundària nacional/pública
Els pares i mares que viuen a la ciutat que tinguin una necessitat econòmica rebran suport econòmic per a material escolar, etc.
Destinataris: Persones que es troben en algun dels següents


 (1) Ajuts públics l'any 2022 o 2023
  Persones que els rebien però ja no els reben
 (2) Impost municipal per a l'any 2022 o 2023
  Gent que no paga i se suposa que és bona
 (3) Persones que no hagin de pagar primes de pensions nacionals o primes d'assegurança de salut nacional
 (4) Persones que reben subsidi per criança
 (5) Persones amb problemes econòmics, etc.


Com sol·licitar-lo: consulteu amb l'escola a la qual assistiu i obteniu un formulari de sol·licitud.
     També podeu imprimir el formulari de sol·licitud des del nostre lloc web.
Per obtenir més informació, cerqueu [Chiba City Tuition Support] o feu una pregunta.

Preguntes: Divisió d'Afers Acadèmics TEL: 043-245-5928

Manipulació de mascaretes

Si cal o no portar mascareta a casa o fora
ara pot decidir.
A més, digueu a altres persones: "Si us plau, feu servir una màscara".
Si us plau, no digueu "si us plau, no".

Nou coronavirus, etc. a persones grans i persones amb malalties
Si us plau, utilitzeu una màscara quan:
(1) Quan va a un hospital o residència d'avis
(2) Quan es va en un tren o autobús ple de gent
(3) Quan algú al lloc o instal·lació de l'esdeveniment que utilitzeu us digui que porteu una màscara

Preguntes: Divisió de Política Mèdica TEL: 043-245-5739

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Esdeveniments / Events

A causa de la influència del nou coronavirus, l'esdeveniment pot ser cancel·lat o ajornat.
Si us plau, consulteu amb els respectius organitzadors de l'esdeveniment per obtenir la informació més recent.

Actes al Centre d'Aprenentatge Permanent

(1) Dilluns, obra mestra de teatre "Blowing in the wind of Vietnam"
 10 d'abril (dl.) 10:00-11:5514 00:15-55:XNUMX
 Capacitat: 300 persones des de la primera persona cada vegada
(2) Teatre d'obra mestra de dijous "De la terra a l'eternitat"
 20 d'abril (dijous) 10:00-12:0014 00:16-00:XNUMX
 Capacitat: 300 persones des de la primera persona cada vegada
(3) Concert de l'Atri
 Ecos de clarinet i quartet de corda
 4 de setembre (divendres) 21:15-00:16
 Cançó: Del Quintet de Clarinets
  "Tsubasa wo Kudasai - Japanese Spring Medley" i altres
(4) Projecció d'animació d'abril
 4 d'abril (diss.) 22:10-00:11 0013:00-14:00
 Capacitat: 40 persones des de la primera persona cada vegada

(1)-(4) Si us plau, veniu directament al lloc el mateix dia.

Lloc/Preguntes: Centre d'aprenentatge permanent (3 Benten, Chuo-ku) TEL: 043-207-5820

Temps de xat per a pares

Les persones amb nadons a la panxa i els tutors que estan criant fills poden participar amb els seus fills.
L'horari és de 10:00 a 12:00.
Si us plau, veniu directament al lloc el mateix dia.

(1) Barri Hanamigawa 4 d'abril (dme.) i 12 (dme.) Centre comunitari de Makuhari
 Pregunta: Centre comunitari Makuhari TEL: 043-273-7522
(2) Sala d'Inage 4 d'abril (dilluns) Centre comunitari de Konakadai / 10 d'abril (dilluns) Centre comunitari de Kurosuna
    4 d'abril (divendres) Centre Comunitari Sanno
 Pregunta: Konakadai Public Hall TEL: 043-251-6616
(3) Dijous, 4 d'abril, Wakaba Ward Mitsuwadai Public Hall
 Pregunta: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400
(4) Barri de Mihama, 4 d'abril (dijous) Centre comunitari de Takahama
 Consultes: Inahama Community Center TEL: 043-247-8555

Tertúlia en llengua estrangera

Data: 4 d'abril (Dg) 23:15-00:15
Lloc: Centre d'Aprenentatge Permanent Atrium (3 Benten, Chuo-ku)
Destinataris: nens i nenes de primària i els seus tutors
Capacitat: 20 persones de gent primerenca
   Si us plau, vine directament al lloc el mateix dia
Preguntes: Biblioteca Central TEL: 043-287-3980

Festival Kokoro no Fureai

Data: 4 d'abril (Dmec) 26:10-30:14
Continguts: Exposició d'obres, concurs d'animació, consultes mentals diverses, controls de salut mental, etc.
Lloc: Chuo Park/Centre Cultural
   Si us plau, veniu directament al lloc el mateix dia.
Pregunta: Secretaria del Festival Kokoro no Fureai TEL: 0436-26-7850

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

consulta

Consulta d'infertilitat

Infertilitat (no poder tenir un nadó) i pèrdua recurrent de l'embaràs (com ara que el nadó no creix a l'úter)
Assessorament per a persones.

(1) Consulta telefònica (consultar una llevadora) TEL: 090-6307-1122
 Data: del 4 d'abril al dijous 6 d'abril de 4:27 a 15:30
    (recepció fins les 19:30)
(2) Consulta d'entrevista (consulta amb un metge/llevadora)
 Data: 4 d'abril (Dmec) 19:14-15:16
 Lloc: Centre General de Salut i Medicina
 Destinataris: persones que pateixen infertilitat o infertilitat
 Capacitat: 3 persones de gent primerenca
 Sol·licitud: truqueu a la Divisió de Suport Sanitari a partir del 4 d'abril (dilluns)

Pregunta: Divisió de Suport a la Salut TEL: 043-238-9925

Assessorament sanitari per a dones per part de llevadores

(1) Sala d'Inage, divendres 4 d'abril, 21:10-00:12
(2) Chuo Ward, 4 d'abril (dijous) 27:10-00:12
(3) Wakaba Ward 4 d'abril (divendres) 28:13-30:15

Lloc: Centres de Salut i Benestar de les tres sales anteriors
Objectiu: embaràs (inclòs l'embaràs no desitjat), part, cos des de la pubertat fins a la menopausa
   Dona preocupada pels problemes de salut
Sol·licitud: A partir del dilluns 4 d'abril, trucar a la Divisió de Salut del Centre de Salut i Benestar de cada sala.
 Chuo Ward TEL: 043-221-2581
 Inage Ward TEL: 043-284-6493
 Wakaba Ward TEL: 043-233-8191

Pregunta: Divisió de Suport a la Salut TEL: 043-238-9925

Consulta al Centre de Salut Mental

(1) Consulta d'adolescents
  4 d'abril (divendres) i 14 d'abril (divendres) 4:28-14:00
(2) Consulta general
  4 de febrer (dimecres) 19:10-00:12
(3) Consulta d'alcoholèmia / drogodependència
  4 de febrer (dimecres) 19:14-00:16
(4) Consulta de dependència del joc
  4 d'abril (dimarts), 25 de maig (dme.) 10:13-30:16

Continguts: (1) a (3) es pot consultar amb un especialista.
   (4) Es pot consultar amb un treballador social de salut mental.
Destinatari: Persona o família
Capacitat: 3 persones cadascuna

Sol·licitud/Preguntes: Per telèfon a partir del 4 d'abril (dilluns)
     Centre de salut mental (2 Takahama, Mihama-ku) TEL: 043-204-1582

Assessorament permanent en drets humans per part dels comissionats de drets humans

Data: Dies laborables de 8:30 a 17:15
Continguts: tracte discriminatori, difamació, assetjament, bullying
   Assessorament telefònic sobre problemes de drets humans com ara
Contacte: Consulta Nacional de Drets Humans Dial TEL: 0570-003-110

Preguntes: Divisió de Drets Humans, Oficina d'Afers Jurídics del Districte de Chiba TEL: 043-302-1319
   Divisió d'Igualtat de Gènere TEL: 043-245-5060

Consulta de manutenció per part d'un advocat

Podeu consultar amb un advocat sobre les despeses de manutenció dels fills associades amb el divorci.

Data: (1) Dimecres 4 d'abril, 26:13-30:16
   (2) Divendres 4 d'abril, 28:13-30:16
    (Uns 50 minuts per persona)
Lloc: (1) Hanamigawa Health and Welfare Center (1 Mizuho, ​​​​Hanamigawa Ward)
   (2) Centre de salut i benestar d'Inage (4 Anagawa, barri d'Inage)
Destí: llars monoparentals que viuen a la ciutat de Chiba
   Persones que es plantegen el divorci (persones amb fills)
Capacitat: (1) (2) 3 persones des del més primerenc
Termini de presentació de sol·licituds: del 4 d'abril (dl.) al 3 d'abril (dv)
Mètode de sol·licitud: Correu electrònic: kateishien.CFC@city.chiba.lg.jp
     O sol·licitar per telèfon

Consultes: Divisió de Suport a la Infància i les Famílies TEL: 043-245-5179