Publicat l'abril de 2023 "Notícies de l'administració municipal de Chiba" per a estrangers
Publicat l'abril de 2023 "Notícies de l'administració municipal de Chiba" per a estrangers
El pagament sense efectiu de l'impost municipal es fa més convenient
A partir d'abril, utilitzant pagaments amb targeta de crèdit, net banking i aplicacions per a telèfons intel·ligents a Internet,
Podeu pagar l'impost municipal.
Destí: impost sobre béns immobles, impost sobre vehicles lleugers, impost municipal i prefectural, etc.
Per obtenir més informació, cerqueu [lloc de pagament d'impostos locals].
Pregunta: Divisió d'Administració Tributària TEL: 043-245-5125
Vacuneu-vos
Podeu vacunar-vos per prevenir malalties infeccioses.
Quan rebi les vacunes, si us plau, demani una cita en una institució mèdica col·laboradora de la ciutat.
Per obtenir més informació sobre hospitals col·laboradors, cerqueu [Immunització de la ciutat de Chiba].
XNUMX.Tipus de vacunació:
(1) Vacunació rutinària per a joves
Tipus: Hepatitis B, mixta de XNUMX tipus, BCG, xarampió, rubèola, varicel·la, encefalitis japonesa,
Barreja de dos tipus, VPH, etc.
* La vacuna contra el VPH és eficaç per prevenir la infecció pel virus que causa el càncer de coll uterí.
Per obtenir més informació, cerqueu [Vacuna contra el VPH de la ciutat de Chiba].
(2) Vacunació antipneumocòcica per a la gent gran
Període: Del dissabte 2023 d'abril de 2024 al diumenge 3 de març de 31
Elegibilitat: aquells que viuen a la ciutat de Chiba i compleixen alguna de les condicions següents
Persones nascudes entre el 1958 d'abril de 4 i l'2 d'abril de 1959
Persones nascudes entre el 1953 d'abril de 4 i l'2 d'abril de 1954
Persones nascudes abans de l'1949 d'abril de 4, etc.
Preu: 3,000 iens
(3) Vacunació contra el xarampió i la rubèola
Elegibilitat: aquells que viuen a la ciutat de Chiba i compleixen alguna de les condicions següents
Nascuts a partir del 1972 d'octubre de 10, vacuna contra el xarampió/vacuna combinada
Persones que no han rebut cap vacuna
* Gratuït per a aquells que compleixin alguna de les condicions següents:
Podeu fer una prova d'anticossos de rubèola.
Dones que volen quedar embarassades i els seus cònjuges
Home nascut entre el 1962 d'abril de 4 i l'2 d'abril de 1979
Els que van rebre cupons de rubèola el juliol de 2022
Preguntes: (1) i (2) Centre de trucades de l'Ajuntament de Chiba TEL: 043-245-4894
(3) Divisió de Control de Malalties Infeccioses TEL: 043-238-9941
Subvencions per a revisions sanitàries d'un dia i controls cerebrals
Assegurança nacional de salut i atenció mèdica a la gent gran per tal de detectar precoçment les malalties relacionades amb l'estil de vida
Per als assegurats, subvencionarem el cost del moll humà durant un dia.
XNUMX. XNUMX.Un dia moll humà
Destinataris de la subvenció:
(1) Assegurat nacional de salut
7 anys o més a partir de l'1 de juliol
Capacitat: 6,300 persones
(2) Assegurat mèdic per a la gent gran
Capacitat: 3,700 persones
Despeses de butxaca: articles d'examen bàsic 18,400 iens
Endoscòpia gàstrica/duodenal 1,000 iens
Prova de funció respiratòria 1,300 iens
XNUMX. XNUMX.Moll cerebral
Destinataris de la subvenció:
(1) Assegurat nacional de salut
Edat objectiu: persones que tinguin 7 anys o més a partir de l'1 de juliol i cada 40 anys
(40, 45, 50, 55, 60, 65, 70 anys)
Capacitat: 470 persones
(2) Assegurat mèdic per a la gent gran
Edat objectiu: persones que tinguin 7 anys o més a partir de l'1 de juliol i cada 75 anys (5 anys, 75 anys...)
Capacitat: 580 persones
Import de la subvenció: fins a 10,000 iens
Mètode de sol·licitud: si us plau, sol·liciteu electrònicament del 4 d'abril (divendres) al 7 de maig (dilluns).
Si us plau, demani una cita amb una institució mèdica col·laboradora de la ciutat per rebre una subvenció.
Per obtenir més informació, pregunteu a [Examen mèdic d'un dia de la ciutat de Chiba] o cerqueu.
Preguntes: Centre d'atenció telefònica de l'Ajuntament TEL: 043-245-4894
Sessió informativa escolar per a nens amb necessitats especials
Nens que necessiten suport o ajuda especials en activitats de la vida diària o d'aprenentatge
Dirigit als protectors, fem una sessió informativa sobre l'assistència a l'escola.
Data: (1) 5 de maig (dilluns) Residents de Hanamigawa Ward i Mihama Ward
(2) 5 de maig (dimarts) Residents de Chuo Ward i Inage Ward
(3) 5 de maig (dimecres) Residents de Wakaba Ward i Midori Ward
L'horari és (1)-(3) de 10:30 a 12:00 qualsevol dia
Lloc: Centre educatiu de la ciutat de Chiba (3 Takahama, Mihama Ward, ciutat de Chiba)
Elegibilitat: pares d'infants que entraran a l'escola primària l'abril de l'any vinent.
Aquells que estan preocupats perquè el seu fill vagi a l'escola per retards del desenvolupament o del llenguatge
Forma de participació: Si us plau, veniu directament al recinte el mateix dia.
* Hi ha pocs aparcaments, així que si us plau, veniu amb tren o autobús si és possible.
Per obtenir més informació, cerqueu [Sessió d'informació de l'escola de la ciutat de Chiba] o feu una pregunta.
Consultes: Centre d'Educació d'Infermeria TEL: 043-277-1199
Suport a material escolar, etc. Sistema de suport a la matrícula
Tenir un fill que assisteix a l'escola primària/secundària municipal de Chiba o a l'escola primària/secundària nacional/pública
Els pares i mares que viuen a la ciutat que tinguin una necessitat econòmica rebran suport econòmic per a material escolar, etc.
Destinataris: Persones que es troben en algun dels següents
(1) Ajuts públics l'any 2022 o 2023
Persones que els rebien però ja no els reben
(2) Impost municipal per a l'any 2022 o 2023
Gent que no paga i se suposa que és bona
(3) Persones que no hagin de pagar primes de pensions nacionals o primes d'assegurança de salut nacional
(4) Persones que reben subsidi per criança
(5) Persones amb problemes econòmics, etc.
Com sol·licitar-lo: consulteu amb l'escola a la qual assistiu i obteniu un formulari de sol·licitud.
També podeu imprimir el formulari de sol·licitud des del nostre lloc web.
Per obtenir més informació, cerqueu [Chiba City Tuition Support] o feu una pregunta.
Preguntes: Divisió d'Afers Acadèmics TEL: 043-245-5928
Manipulació de mascaretes
Si cal o no portar mascareta a casa o fora
ara pot decidir.
A més, digueu a altres persones: "Si us plau, feu servir una màscara".
Si us plau, no digueu "si us plau, no".
Nou coronavirus, etc. a persones grans i persones amb malalties
Si us plau, utilitzeu una màscara quan:
(1) Quan va a un hospital o residència d'avis
(2) Quan es va en un tren o autobús ple de gent
(3) Quan algú al lloc o instal·lació de l'esdeveniment que utilitzeu us digui que porteu una màscara
Preguntes: Divisió de Política Mèdica TEL: 043-245-5739
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Esdeveniments / Events
A causa de la influència del nou coronavirus, l'esdeveniment pot ser cancel·lat o ajornat.
Si us plau, consulteu amb els respectius organitzadors de l'esdeveniment per obtenir la informació més recent.
Actes al Centre d'Aprenentatge Permanent
(1) Dilluns, obra mestra de teatre "Blowing in the wind of Vietnam"
10 d'abril (dl.) 10:00-11:5514 00:15-55:XNUMX
Capacitat: 300 persones des de la primera persona cada vegada
(2) Teatre d'obra mestra de dijous "De la terra a l'eternitat"
20 d'abril (dijous) 10:00-12:0014 00:16-00:XNUMX
Capacitat: 300 persones des de la primera persona cada vegada
(3) Concert de l'Atri
Ecos de clarinet i quartet de corda
4 de setembre (divendres) 21:15-00:16
Cançó: Del Quintet de Clarinets
"Tsubasa wo Kudasai - Japanese Spring Medley" i altres
(4) Projecció d'animació d'abril
4 d'abril (diss.) 22:10-00:11 0013:00-14:00
Capacitat: 40 persones des de la primera persona cada vegada
(1)-(4) Si us plau, veniu directament al lloc el mateix dia.
Lloc/Preguntes: Centre d'aprenentatge permanent (3 Benten, Chuo-ku) TEL: 043-207-5820
Temps de xat per a pares
Les persones amb nadons a la panxa i els tutors que estan criant fills poden participar amb els seus fills.
L'horari és de 10:00 a 12:00.
Si us plau, veniu directament al lloc el mateix dia.
(1) Barri Hanamigawa 4 d'abril (dme.) i 12 (dme.) Centre comunitari de Makuhari
Pregunta: Centre comunitari Makuhari TEL: 043-273-7522
(2) Sala d'Inage 4 d'abril (dilluns) Centre comunitari de Konakadai / 10 d'abril (dilluns) Centre comunitari de Kurosuna
4 d'abril (divendres) Centre Comunitari Sanno
Pregunta: Konakadai Public Hall TEL: 043-251-6616
(3) Dijous, 4 d'abril, Wakaba Ward Mitsuwadai Public Hall
Pregunta: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400
(4) Barri de Mihama, 4 d'abril (dijous) Centre comunitari de Takahama
Consultes: Inahama Community Center TEL: 043-247-8555
Tertúlia en llengua estrangera
Data: 4 d'abril (Dg) 23:15-00:15
Lloc: Centre d'Aprenentatge Permanent Atrium (3 Benten, Chuo-ku)
Destinataris: nens i nenes de primària i els seus tutors
Capacitat: 20 persones de gent primerenca
Si us plau, vine directament al lloc el mateix dia
Preguntes: Biblioteca Central TEL: 043-287-3980
Festival Kokoro no Fureai
Data: 4 d'abril (Dmec) 26:10-30:14
Continguts: Exposició d'obres, concurs d'animació, consultes mentals diverses, controls de salut mental, etc.
Lloc: Chuo Park/Centre Cultural
Si us plau, veniu directament al lloc el mateix dia.
Pregunta: Secretaria del Festival Kokoro no Fureai TEL: 0436-26-7850
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
consulta
Consulta d'infertilitat
Infertilitat (no poder tenir un nadó) i pèrdua recurrent de l'embaràs (com ara que el nadó no creix a l'úter)
Assessorament per a persones.
(1) Consulta telefònica (consultar una llevadora) TEL: 090-6307-1122
Data: del 4 d'abril al dijous 6 d'abril de 4:27 a 15:30
(recepció fins les 19:30)
(2) Consulta d'entrevista (consulta amb un metge/llevadora)
Data: 4 d'abril (Dmec) 19:14-15:16
Lloc: Centre General de Salut i Medicina
Destinataris: persones que pateixen infertilitat o infertilitat
Capacitat: 3 persones de gent primerenca
Sol·licitud: truqueu a la Divisió de Suport Sanitari a partir del 4 d'abril (dilluns)
Pregunta: Divisió de Suport a la Salut TEL: 043-238-9925
Assessorament sanitari per a dones per part de llevadores
(1) Sala d'Inage, divendres 4 d'abril, 21:10-00:12
(2) Chuo Ward, 4 d'abril (dijous) 27:10-00:12
(3) Wakaba Ward 4 d'abril (divendres) 28:13-30:15
Lloc: Centres de Salut i Benestar de les tres sales anteriors
Objectiu: embaràs (inclòs l'embaràs no desitjat), part, cos des de la pubertat fins a la menopausa
Dona preocupada pels problemes de salut
Sol·licitud: A partir del dilluns 4 d'abril, trucar a la Divisió de Salut del Centre de Salut i Benestar de cada sala.
Chuo Ward TEL: 043-221-2581
Inage Ward TEL: 043-284-6493
Wakaba Ward TEL: 043-233-8191
Pregunta: Divisió de Suport a la Salut TEL: 043-238-9925
Consulta al Centre de Salut Mental
(1) Consulta d'adolescents
4 d'abril (divendres) i 14 d'abril (divendres) 4:28-14:00
(2) Consulta general
4 de febrer (dimecres) 19:10-00:12
(3) Consulta d'alcoholèmia / drogodependència
4 de febrer (dimecres) 19:14-00:16
(4) Consulta de dependència del joc
4 d'abril (dimarts), 25 de maig (dme.) 10:13-30:16
Continguts: (1) a (3) es pot consultar amb un especialista.
(4) Es pot consultar amb un treballador social de salut mental.
Destinatari: Persona o família
Capacitat: 3 persones cadascuna
Sol·licitud/Preguntes: Per telèfon a partir del 4 d'abril (dilluns)
Centre de salut mental (2 Takahama, Mihama-ku) TEL: 043-204-1582
Assessorament permanent en drets humans per part dels comissionats de drets humans
Data: Dies laborables de 8:30 a 17:15
Continguts: tracte discriminatori, difamació, assetjament, bullying
Assessorament telefònic sobre problemes de drets humans com ara
Contacte: Consulta Nacional de Drets Humans Dial TEL: 0570-003-110
Preguntes: Divisió de Drets Humans, Oficina d'Afers Jurídics del Districte de Chiba TEL: 043-302-1319
Divisió d'Igualtat de Gènere TEL: 043-245-5060
Consulta de manutenció per part d'un advocat
Podeu consultar amb un advocat sobre les despeses de manutenció dels fills associades amb el divorci.
Data: (1) Dimecres 4 d'abril, 26:13-30:16
(2) Divendres 4 d'abril, 28:13-30:16
(Uns 50 minuts per persona)
Lloc: (1) Hanamigawa Health and Welfare Center (1 Mizuho, Hanamigawa Ward)
(2) Centre de salut i benestar d'Inage (4 Anagawa, barri d'Inage)
Destí: llars monoparentals que viuen a la ciutat de Chiba
Persones que es plantegen el divorci (persones amb fills)
Capacitat: (1) (2) 3 persones des del més primerenc
Termini de presentació de sol·licituds: del 4 d'abril (dl.) al 3 d'abril (dv)
Mètode de sol·licitud: Correu electrònic: kateishien.CFC@city.chiba.lg.jp
O sol·licitar per telèfon
Consultes: Divisió de Suport a la Infància i les Famílies TEL: 043-245-5179