Les pàgines no japoneses es tradueixen automàticament i
És possible que no s'hagi traduït correctament.
Llenguatge
menú
Cerca
Tint
estàndard
Blau
mida de la font
expansió
estàndard
Encongir-se

IDIOMA

Altres llengües

MENÚ

Informació viva

atenció mèdica

Assegurança mèdica/salut

Benestar

Infants/educació

Treball

Procediment de resident

Habitatge / Transport

En cas d'emergència

Formació permanent/Esports

Consulta

Consulta a l'estranger

Col·laborador de traducció d'interpretació comunitària

Assessorament jurídic gratuït

Altres taulell de consultes

Desastres / prevenció de desastres / malalties infeccioses

 Informació sobre desastres

Informació de prevenció de desastres

Informació sobre malalties infeccioses

Aprenentatge del japonès

Comença a aprendre japonès

Comença a aprendre japonès a l'associació

Fes una classe de japonès

Activitat individual japonesa

Interactuar en japonès

Classe de japonès a la ciutat

Materials d'aprenentatge

Intercanvi internacional / entesa internacional

Intercanvi internacional Enteniment internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

Voluntari

Formació del voluntariat

Activitat individual en japonès [membre de l'intercanvi]

Presentació del voluntari

Busca un voluntari

Avís de l'Ajuntament de Chiba

Butlletí de l'administració municipal (versió fragment)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (publicació anterior)

Visió general de l'associació

Principals activitats

Divulgació d'informació

Suport al sistema de membres i altra informació

Registre / reserva / sol·licitud

per registrar-se

Sol·licitar

Reserva d'espai d'activitats

Sistema de gestió

CERCAR

Assegurança de cures de llarga durada

Sistema d'assegurança de cures de llarga durada

El sistema d'assegurança de cures de llarga durada és un sistema que dóna suport a l'atenció a llarg termini de les persones grans perquè puguin viure de manera autònoma encara que necessitin cures de llarga durada.A més, tot i que ara no cal l'atenció de llarga durada, també prevenirem l'atenció de llarga durada per poder continuar vivint de manera independent en el futur.


Contractar una assegurança

Aquells que tinguin 40 anys o més i compleixin les dues condicions següents seran qualificats com a assegurats d'assegurança de llarga durada i se'ls emetrà una targeta d'assegurat d'assegurança de llarga durada.

  1. Aquells que tenen un registre de resident a la ciutat de Chiba
  2. Aquells que es quedin durant més de 3 mesos, o aquells que tinguin permís per romandre al Japó durant més de 3 mesos per renovació del període d'estada encara que el període d'estada sigui inferior a 3 mesos.
  3. Les persones d'entre 40 i 64 anys estan assegurades per una assegurança de llarga durada si disposen d'una assegurança mèdica a més de les (2) i (XNUMX) anteriors (assegurat número XNUMX).La targeta d'assegurança de cures de llarga durada s'emetrà quan es certifica que necessiteu atenció de llarga durada.

Desqualificació

Si us trobeu en algun dels següents punts, haureu de completar el tràmit d'inhabilitació en un termini de 14 dies i retornar la vostra targeta assegurada.

  1. Quan es va mudar de la ciutat de Chiba
    * Aquells que han rebut la certificació que requereixen atenció a llarg termini (requereix suport) o que sol·liciten la certificació com a requerint atenció a llarg termini (requereix suport) poden obtenir la qualificació per a la certificació d'atenció a llarg termini enviant el certificat de la ciutat de Chiba a Assegureu-vos de posar-vos en contacte amb l'Oficina d'Assegurances de Llarga Durada, la Divisió de Suport a la Gent Gran, el Centre de Salut i Benestar on viviu.
    * Si us mudeu per entrar a una instal·lació fora de la ciutat de Chiba, és possible que continueu tenint l'assegurança de la ciutat, així que poseu-vos en contacte amb l'Oficina d'assegurances d'atenció a llarg termini, la Divisió de Suport a la Gent Gran, el Centre de Salut i Benestar Social on viviu.
  2. Quan et moris
  3. En sortir del Japó

Prima d'assegurança d'atenció a llarg termini

El sistema d'assegurança de llarga durada utilitza un sistema d'assegurança social per cobrir les primes de l'assegurança a l'assegurat.

Si tens entre 40 i 64 anys, la teva prima d'assegurança de llarga durada està inclosa a la teva prima d'assegurança mèdica.

Per als majors de 65 anys, a més de l'assegurança mèdica, es cobra una prima d'assegurança d'atenció a llarg termini a cada persona.L'import de les primes d'assegurança varia en funció de l'estatus fiscal de l'impost de població de la persona i dels membres de la llar.


Prestacions de l'assegurança d'atenció a llarg termini

Per utilitzar el servei d'assegurança d'atenció a llarg termini, heu de sol·licitar la certificació d'atenció a llarg termini (requereix suport) a la sala d'assegurances d'atenció a llarg termini de la Divisió de Suport a la Gent Gran del vostre centre de salut i benestar i rebre certificació d'atenció temporal (suport necessari) Hmm (l'assegurat núm. 2 ha de caure en la malaltia causada per l'envelliment (malaltia específica)). En rebre "certificació d'atenció de llarga durada (suport necessari)", podeu rebre els serveis d'atenció de llarga durada pel vostre compte, en principi del 1 al 3%.

(1) Aplicació

Si necessiteu atenció de llarga durada, heu d'adjuntar una targeta d'assegurat de l'assegurança de llarga durada (per al segon assegurat, una targeta d'assegurat d'assegurança mèdica) a la sala d'assegurances de llarga durada de la Divisió de Suport a la Gent Gran. centre de salut i benestar del vostre barri. Sol·liciteu la certificació d'atenció a llarg termini (requereix suport).

(2) Enquesta

Investigar la situació que necessita atenció a llarg termini.

Un investigador certificat visita el vostre domicili i investiga el vostre estat físic i mental.A més, el metge tractant elaborarà un dictamen escrit.A partir dels resultats de l'enquesta de certificació, es fa un judici per ordinador (judici principal).

(3) Sentència

El comitè d'examen de certificació d'atenció a llarg termini farà un judici d'examen (judici secundari) sobre quanta cura es requereix.A més, per a la segona persona assegurada, també examinarem i jutjarem si es deu a una malaltia relacionada amb l'envelliment (malaltia específica).

(4) Certificació

En rebre el resultat de la sentència d'examen de la comissió d'examen, l'alcalde de barri aprova i comunica el resultat.

Els resultats del judici són el suport necessari 1 i 2, la cura necessària

N'hi ha de l'1 al 5 i no s'aplica.

Els que necessitin el suport 1 o 2 poden utilitzar els serveis a domicili (no es poden utilitzar els serveis d'instal·lacions).

Els serveis a domicili i els serveis d'instal·lacions estan disponibles per a aquells que requereixen cures d'infermeria de l'1 al 5 (com a norma general, els que requereixen cures d'infermeria 3 o superiors poden accedir a la residència especial per a gent gran).

(5) Creació d'un pla d'atenció

Quan utilitzeu el servei, se us demanarà que creeu un pla d'atenció.

Si necessiteu el suport 1 o 2, poseu-vos en contacte amb el centre d'atenció d'Anshin de la ciutat de Chiba a càrrec de la vostra zona.

Si us plau, consulteu amb una empresa de suport a l'atenció domiciliària (gestor d'atenció) per crear un pla de serveis (pla d'atenció) per a les persones que necessiten atenció a llarg termini 1-5.

* Chiba City Anshin Care Center és una organització que gestiona la prevenció de l'atenció a llarg termini i està establerta en 30 ubicacions de la ciutat.

Per obtenir més informació, aneu a l'Oficina d'Assegurances d'Atenció a Llarga Durada, Divisió de Suport a la Gent Gran, Centre de Salut i Benestar on viviu.

Centre Central de Salut i BenestarTEL 043-221-2198
Centre de salut i benestar de HanamigawaTEL 043-275-6401
Centre de Salut i Benestar d'InageTEL 043-284-6242
Centre de salut i benestar de WakabaTEL 043-233-8264
Centre de Salut i Benestar VerdTEL 043-292-9491
Centre de Salut i Benestar de MihamaTEL 043-270-4073