Les pàgines no japoneses es tradueixen automàticament i
És possible que no s'hagi traduït correctament.
Llenguatge
menú
Cerca
Tint
estàndard
Blau
mida de la font
expansió
estàndard
Encongir-se

IDIOMA

Altres llengües

MENÚ

Informació viva

atenció mèdica

Assegurança mèdica/salut

Benestar

Infants/educació

Treball

Procediment de resident

Habitatge / Transport

En cas d'emergència

Formació permanent/Esports

Consulta

Consulta a l'estranger

Col·laborador de traducció d'interpretació comunitària

Assessorament jurídic gratuït

Altres taulell de consultes

Desastres / prevenció de desastres / malalties infeccioses

 Informació sobre desastres

Informació de prevenció de desastres

Informació sobre malalties infeccioses

Aprenentatge del japonès

Comença a aprendre japonès a l'associació

Fes una classe de japonès

Activitat individual japonesa

Interactuar en japonès

Classe de japonès a la ciutat

Materials d'aprenentatge

Intercanvi internacional / entesa internacional

Intercanvi internacional Enteniment internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

Voluntari

Formació del voluntariat

Activitat individual en japonès [membre de l'intercanvi]

Presentació del voluntari

Busca un voluntari

Avís de l'Ajuntament de Chiba

Butlletí de l'administració municipal (versió fragment)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (publicació anterior)

Visió general de l'associació

Principals activitats

Divulgació d'informació

Suport al sistema de membres i altra informació

Registre / reserva / sol·licitud

per registrar-se

Sol·licitar

Reserva d'espai d'activitats

Sistema de gestió

CERCAR

Registre de matrimoni / divorci / naixement

Registre de matrimoni / Registre de divorci

Si us caseu, heu de presentar un registre de matrimoni.A partir de la data de la notificació, es considera legalment casat.Si sou japonès, l'oficina del barri del vostre domicili o adreça registrada.Si ets estranger, comunica la teva adreça a l'oficina del barri.
El mateix passa amb el divorci.


Certificat de naixement

El pare o la mare han de presentar un certificat de naixement (amb el certificat del metge a la columna del certificat de naixement adjunt al certificat) al lloc de naixement o a l'oficina del barri del domicili actual del remitent dins dels 14 dies posteriors al naixement.En aquest moment, si us plau, porteu el vostre manual de salut maternoinfantil.A més, per sol·licitar l'estatus de residència del fill nascut o per sol·licitar el tràmit a l'ambaixada del teu país d'origen, pot ser necessari un certificat com ara un "certificat d'acceptació del certificat de naixement" o un "certificat d'entrada del certificat de naixement".Si confirmeu amb el tràmit amb antelació quin tipus de documents necessitareu, podreu obtenir els documents requerits al mateix temps que la notificació del naixement.