Les pàgines no japoneses es tradueixen automàticament i
És possible que no s'hagi traduït correctament.
Llenguatge
menú
Cerca
Tint
estàndard
Blau
mida de la font
expansió
estàndard
Encongir-se

IDIOMA

Altres llengües

MENÚ

Informació viva

atenció mèdica

Assegurança mèdica/salut

Benestar

Infants/educació

Treball

Procediment de resident

Habitatge / Transport

En cas d'emergència

Formació permanent/Esports

Consulta

Consulta a l'estranger

Col·laborador de traducció d'interpretació comunitària

Assessorament jurídic gratuït

Altres taulell de consultes

Desastres / prevenció de desastres / malalties infeccioses

 Informació sobre desastres

Informació de prevenció de desastres

Informació sobre malalties infeccioses

Aprenentatge del japonès

Comença a aprendre japonès a l'associació

Fes una classe de japonès

Activitat individual japonesa

Interactuar en japonès

Classe de japonès a la ciutat

Materials d'aprenentatge

Intercanvi internacional / entesa internacional

Intercanvi internacional Enteniment internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

Voluntari

Formació del voluntariat

Activitat individual en japonès [membre de l'intercanvi]

Presentació del voluntari

Busca un voluntari

Avís de l'Ajuntament de Chiba

Butlletí de l'administració municipal (versió fragment)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (publicació anterior)

Visió general de l'associació

Principals activitats

Divulgació d'informació

Suport al sistema de membres i altra informació

Registre / reserva / sol·licitud

per registrar-se

Sol·licitar

Reserva d'espai d'activitats

Sistema de gestió

CERCAR

trànsit

Un vehicle

Hi ha trens, monorails i autobusos a la ciutat.

Bitllet econòmic i còmode que qualsevol pot utilitzar

Per als ferrocarrils, els monorails i els autobusos, hi ha abonaments de rodalies convenients i econòmics i bitllets múltiples per a l'embarcament repetit de seccions específiques i fixes, així com targetes IC que es poden utilitzar de manera intercanviable amb ferrocarrils, monorails i autobusos.

L'abonament de rodalies permet pujar i baixar lliurement d'un tram determinat durant un període determinat (principalment 1, 3, 6 mesos) i té un descompte arbitrària.També hi ha un descompte per a estudiants (cal certificat de matrícula).

En el cas dels ferrocarrils, el format del bitllet és generalment un conjunt d'10 bitllets per la tarifa de 11 bitllets regulars.

Una targeta IC permet pujar i baixar de trens, monorails i autobusos amb una sola targeta, per exemple, té una funció de passi de rodalies i una funció de pagament automàtic segons l'import utilitzat.

A les estacions i a les oficines d'autobusos es poden comprar els abonaments de rodalies, els bitllets multipass i les targetes IC.


Bicicletes i cotxes

Les bicicletes han de circular pel costat esquerre de la carretera

Quan es va amb bicicleta, en principi, es passa pel costat esquerre de la carretera.Quan conduïu per la vorera, com quan és perillós circular per la carretera, doneu prioritat als vianants i conduïu lentament cap a la carretera.A més, el carril blau i la marca de ploma de fletxa al costat esquerre de la calçada estan disposats de manera que les bicicletes puguin passar de manera segura i còmoda pel costat esquerre de la calçada.
Seguiu els carrils i les marques per anar en bicicleta amb seguretat.

Si us plau, contracta una assegurança de bicicleta, etc.

A partir de l'3 d'abril, 4r curs de Reiwa, va ser obligatori contractar una assegurança de bicicleta.

Hi ha hagut accidents mortals en què s'emet una gran quantitat d'ordres d'indemnització a causa d'un accident de bicicleta, així que posem una assegurança de bicicleta, etc. per ajudar la víctima de l'accident i reduir la càrrega econòmica de l'autor.

Aparcament de bicicletes

Quan utilitzeu l'aparcament municipal de bicicletes dels voltants de l'estació, cal fer el tràmit (inscripció) a la Sala de Seguretat Vivent de la Divisió de Promoció Territorial de cada oficina de barri o a l'edifici de gestió de l'aparcament de bicicletes.

Hi ha un ús regular mensual i un ús temporal diari, ambdós de pagament.No aparqueu la bicicleta a la carretera.Si deixeu la bicicleta a la carretera, és possible que se la retirin.


Carnet de conduir cotxe

L'obtenció i la reescriptura del carnet de conduir es farà al Centre de Permisos de Conduir.Si teniu un carnet de conduir al vostre país d'origen, podeu obtenir un carnet de conduir japonès al Centre de llicències de conduir si seguiu el procediment excepte en alguns països.Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el Centre de llicències de conduir en japonès.

Centre de llicències de conduir de Chiba

(2-1 Hamada, Mihama-ku TEL 043-274-2000)

Hora de recepció de la renovació de la llicència

  • De dilluns a divendres de 8 a 10 h, de 1 a 3 h
  • Diumenges de 8:11 a 1:3 i de XNUMX:XNUMX a XNUMX:XNUMX

Festa

Dissabtes, festius, festius de cap d'any i cap d'any (12/29 ~ 1/3)

element perdut

Si heu oblidat el vostre vehicle, poseu-vos en contacte amb el següent:

Tren

línia JR

Centre de consultes JR East (TEL 050-2016-1601 Tots els dies de 6:0 a XNUMX:XNUMX)
O l'oficina d'objectes perduts de l'estació de Chiba (TEL 043-222-1774 Tots els dies de 9:5 a XNUMX:XNUMX).

Línia Keisei

L'estació més propera del dia, Keisei marca el client a partir de l'endemà
(TEL 0570-081-160 Dilluns-Dissabte: 12:7-XNUMX:XNUMX).

Monorail urbà de Chiba

Estació de Chiba (TEL 043-221-7588)
Estació de Tsuga (TEL 043-233-6422)
A (tots els dies de 5:30 a 11:30).

Autobús

A cada empresa d'autobusos/oficina comercial.

Bus Keisei
Oficina de vendes de ChibaTEL 043-433-3800
Oficina de vendes de NaganumaTEL 043-257-3333
Oficina de vendes ShintoshinTEL 047-453-1581
Ferrocarril de Kominato (autobús)
Oficina de vendes de ShiotaTEL 043-261-5131
Bus Chiba Chuo
Oficina de vendes de ChibaTEL 043-300-3611
Oficina de vendes d'OnodaiTEL 043-295-2139
Chiba Kaihin Kotsu
Oficina de vendes de TakahamaTEL 043-245-0938
Bus Chiba Nairiku
Oficina de vendes de ChiyodaTEL 043-423-4573
Bus de flors de Chiba
Bus de flors de ChibaTEL 0475-82-2611
Heiwa Kotsu
Heiwa KotsuTEL 043-256-5644
Aska Bus
Aska BusTEL 043-246-3431
Autobús urbà de Chiba
Autobús urbà de ChibaTEL 043-244-3516
Bus de la costa de Chiba
Bus de la costa de ChibaTEL 043-271-0205