Les pàgines no japoneses es tradueixen automàticament i
És possible que no s'hagi traduït correctament.
Llenguatge
menú
Cerca
Tint
estàndard
Blau
mida de la font
expansió
estàndard
Encongir-se

IDIOMA

Altres llengües

MENÚ

Informació viva

atenció mèdica

Benestar

Infants/educació

Treball

Procediment de resident

Habitatge / Transport

En cas d'emergència

Consulta

Consulta a l'estranger

Col·laborador de traducció d'interpretació comunitària

Assessorament jurídic gratuït

Altres taulell de consultes

Desastres / prevenció de desastres / malalties infeccioses

 Informació sobre desastres

Informació de prevenció de desastres

Informació sobre malalties infeccioses

Aprenentatge del japonès

Comença a aprendre japonès a l'associació

Fes una classe de japonès

Activitat individual japonesa

Interactuar en japonès

Classe de japonès a la ciutat

Materials d'aprenentatge

Intercanvi internacional / entesa internacional

Intercanvi internacional Enteniment internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

Voluntari

Formació del voluntariat

Activitat individual en japonès [membre de l'intercanvi]

Presentació del voluntari

Busca un voluntari

Avís de l'Ajuntament de Chiba

Butlletí de l'administració municipal (versió fragment)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (publicació anterior)

Visió general de l'associació

Principals activitats

Divulgació d'informació

Suport al sistema de membres i altra informació

Registre / reserva / sol·licitud

per registrar-se

Sol·licitar

Reserva d'espai d'activitats

Sistema de gestió

CERCAR

Incendi / malaltia, accident / crim

Quan truqueu a un vehicle de bombers o una ambulància per un incendi, una lesió o una malaltia sobtada, marqueu el 119.

El cos de bombers també accepta informes les 24 hores del dia.

El cos de bombers té camions de bombers i ambulàncies, així que quan truquis

  1. En primer lloc, si es tracta d'un incendi o d'una emergència
  2. On és el lloc (si us plau, indiqui el lloc a partir del nom de la ciutat, poble o poble, com ara "Chiba City")
    * Si no coneixeu la ubicació, si us plau, indiqueu-nos el gran edifici que podeu veure a prop.
  3. Doneu el vostre nom i número de telèfon.

Accidents de trànsit / delictes

Núm. 110 per delictes i accidents

En cas de delicte com robatori, lesions o accident de trànsit, truqueu immediatament a la policia al 110.

Com informar

  1. Què va passar (arrabassament, accident de cotxe, baralla, etc.)
  2. Quan i on (hora, lloc, objectiu proper)
  3. Quina és la situació (situació de dany, situació de lesió, etc.)
  4. Característiques delictives (nombre de persones, fesomia, roba, etc.)
  5. Digues la teva adreça, nom, número de telèfon, etc.

Caixa de policia

Al Japó, hi ha boxes de policia als carrers i els agents de policia hi estan estacionats.Realitzem diferents tasques estretament relacionades amb els residents, com patrulles locals, prevenció de delinqüències i adreces.No dubteu a preguntar si teniu cap problema.

Accident de tràfic

Truqueu al 110 per a qualsevol accident lleu o poseu-vos en contacte amb una caixa de policia o comissaria de policia propera.Anoteu l'adreça, el nom, el número de telèfon i la matrícula de la persona.Si us pegueu o us lesioneu, aneu a l'hospital per fer-vos un examen, per molt lleuger que sigui.


Mesures de seguretat

Tingueu en compte el següent per evitar ser víctima d'un delicte.

  1. Robatori de bicicletes Bloqueu quan deixeu la bicicleta.
  2. Apunteu al cotxe No deixeu equipatges com bosses al cotxe.
  3. Posa una tapa a la cistella davantera de la bicicleta arrabassada