Publicat l'agost de 2022 "Bulletí municipal de Chiba" per a estrangers
Publicat l'agost de 2022 "Bulletí municipal de Chiba" per a estrangers
9 de setembre (dijous) Simulacre conjunt de nou prefectures i ciutats
Preparem-nos per al desastre ara!
Realitzem simulacres de prevenció de desastres suposant un gran terratrèmol.
Molta gent com ara grups nacionals, prefecturals, municipals, de bombers, policies, ciutadans
És un gran exercici per fer junts.
Participa en la formació per si de cas.
XNUMX.Observem la formació a gran escala!
Realitzarem simulacres en cas de terratrèmol amb una intensitat sísmica de 6 o més.
Com ara extingir incendis i ajudar la gent d'edificis alts
Podeu veure l'entrenament.
XNUMX.Experimentem la prevenció de desastres!
Al recinte, es poden veure exposicions relacionades amb diverses activitats de prevenció de desastres i experimentar un terratrèmol amb un vehicle de simulació de terratrèmols.
XNUMX.Visiteu i experimenteu la formació directament al lloc!
Data: 9 de setembre (dijous) 1:9-30:11
Lloc: Soga Sports Park (3-3 Kawasaki-cho, Chuo-ku)
Preguntes: Divisió de Gestió de Crisis TEL: 043-245-5406
2n Punts de Maina!Guanya Mynapoints
(1) Persona que acaba d'adquirir la meva targeta de número
(2) Persones que hagin sol·licitat l'ús com a targeta sanitària
(3) Una persona que ha registrat un compte de recepció de diners públics
pot rebre fins a 2 iens en punts Mina.
Has de sol·licitar la teva targeta My Number abans del divendres 9 de setembre.
Per obtenir més informació, cerqueu [Chiba City Minor Points]
si us plau pregunteu.
Pregunta: El meu número, número gratuït general
(Sobre el meu número en general) TEL: 0120-95-0178
Als taulells comercials de la meva targeta de número, com ara les oficines de cada barri i instal·lacions comercials
Estem acceptant sol·licituds per a les targetes My Number.
Per obtenir més informació, cerqueu o pregunteu a l'oficina de la ciutat de Chiba.
Pregunta: Centre de trucades de la finestra de viatge de negocis de la meva targeta número TEL: 043-375-5271
Informació relacionada amb la nova infecció per coronavirus
XNUMX.Penseu en la vacunació precoç
El nombre de persones infectades pel nou coronavirus està augmentant.
La quarta dosi de vacuna és per a persones de 4 anys o més i per a persones de 60 anys o més
Són elegibles les persones amb malalties (malalties) subjacents.
També es poden inocular persones fins a la segona vegada.
Pregunta: Centre de trucades de vacunació Corona City
TEL : 0120-57-8970
8:30-21:00 (fins a les 18:00 els dissabtes i diumenges)
XNUMX.Quan vols demostrar que estàs vacunat
Acreditació d'haver estat vacunat durant el viatge
Potser ho necessiteu.
Si es requereix una prova, es requereixen documents d'identificació.
El certificat és el certificat de vacunació al web de l'Agència Digital
Si us plau, descarregueu l'aplicació.
Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el centre de trucades City Corona Vaccine (a dalt)
si us plau pregunteu.
XNUMX.Nou Fons de Suport a la Independència de les Malalties Infeccioses del Coronavirus per als Necessitats
Sol·licitud de diners de suport per a l'autosuficiència de les llars que no poden utilitzar préstecs especials
Accepto.
Passat el termini, no podreu rebre els diners de suport a la independència.
Termini de presentació de sol·licituds: 8 d'agost (dimecres)
Per obtenir més informació, cerqueu el fons d'autosuport de la ciutat de Chiba o feu una pregunta.
També acceptem consultes i sol·licituds presencials.
Lloc/Preguntes: Centre Municipal de Suport a la Independència
(Ajuntament B1F) TEL: 043-400-2689
Feiners 8:30-17:30
Agost és el mes de la prevenció d'intoxicacions alimentàries Compte amb les intoxicacions alimentàries
La intoxicació alimentària causada per bacteris augmenta a l'estiu quan la temperatura és alta.
Si us plau, tingueu en compte el següent:
XNUMX.Mantenir els bacteris i els virus fora dels aliments
(1) Els bacteris poden adherir-se als aliments de les mans, ganivets de cuina, taules de tallar, etc.
Si us plau, renteu-vos bé abans de cuinar.
(2) Menjar abans de cuinar, menjar després de cuinar i menjar cru
no ho ajuntis
(3) Rentar bé el peix i els mariscs abans de cuinar-los.
XNUMX.no creixen bacteris
(1) Quan emmagatzemeu aliments, poseu-los al congelador o a la nevera.
Si us plau, observeu el "mètode de conservació".
Encara que el poseu a la nevera, mengeu-lo el més aviat possible.
XNUMX.Matar bacteris i virus
(1) Els bacteris es poden reduir al forn o bullint.
Escalfeu bé els aliments abans de menjar-los.
(2) Els aliments que no s'han de menjar crus poden causar intoxicació alimentària per paràsits.
Per evitar-ho, cal coure o bullir-lo bé abans de menjar.
(3) Eviteu menjar carn crua i ostres tant com sigui possible.
Preguntes: Divisió de Seguretat Alimentària TEL: 043-238-9935
Envieu l'informe de situació actual abans del 8 d'agost (dimecres)
Ajut per criança dels fills
Fills que no visquin amb el pare o la mare per motiu de divorci, etc.
La persona que l'aixeca és objecte de pagament.Hi ha límits d'ingressos.
Per a aquells que reben subsidi per criança de fills, restriccions d'ingressos, etc.
A finals de juliol, enviarem una "Notificació de situació actual" a aquells els quals s'hagin aturat els pagaments.
L'he enviat per correu.
Centre de Salut Pública i Benestar a la sala on vius abans del 8 d'agost (dimecres)
Si us plau, envieu un informe de situació actual a la Divisió d'Infància i Família.
(També el podeu enviar per correu.)
Si no l'entregues, no rebràs el subsidi a partir del novembre.
Si esteu rebent un pagament recentment, comproveu els requisits d'elegibilitat i
Si us plau, dirigiu-vos a la Divisió d'Infància i Famílies del Centre de Salut i Benestar per fer els tràmits necessaris.
Si teniu cap pregunta, com ara els requisits d'elegibilitat, pregunteu-ho.
Pregunta: Divisió d'Infància i Famílies, Centre de Salut i Benestar de cada sala
Central TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
Green TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
Els tràmits de renovació s'han de completar abans del dilluns 10 d'octubre!
Subvenció de despeses mèdiques per a famílies monoparentals
Subvencionem les despeses mèdiques de persones com les famílies monoparentals (llars monoparentals, llars monoparentals).
Per a aquells que actualment estan rebent subvencions, si us plau, envieu una "sol·licitud de renovació" a finals de juliol.
L'he enviat per correu.
Si us plau, completeu els tràmits necessaris juntament amb la documentació requerida abans del dilluns 10 d'octubre.
Si voleu rebre un nou pagament,
Si us plau, sol·liciteu-ho a la Divisió d'Infants i Famílies del Centre de Salut i Benestar.
Si teniu cap pregunta sobre l'elegibilitat per a l'assistència mèdica, pregunteu-ho.
Pregunta: Divisió d'Infància i Famílies, Centre de Salut i Benestar de cada sala
Central TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
Green TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
Rebut del rebut de la subvenció per a despeses mèdiques de renovació
Podeu utilitzar el val de subvenció per despeses mèdiques del vostre fill
Fins al diumenge 7 de juliol d'enguany.
T'he enviat un tiquet de rebut que es podrà utilitzar a partir de l'XNUMX d'agost (dilluns).
Si encara no l'has rebut, el barri on vius
Si us plau, poseu-vos en contacte amb "Divisió d'Infància i Famílies del Centre de Salut i Benestar"
Pregunta: Divisió d'Infància i Famílies, Centre de Salut i Benestar de cada sala
Central TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
Green TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
Sessió informativa escolar per a nens amb necessitats especials
Per als nens que entraran a l'escola a l'abril
(1) La parla és més lenta que la d'altres nens
(2) No puc jugar bé amb els meus amics.
(3) necessiten ajuda a l'escola
Per als pares que estiguin preocupats per aquestes coses, farem una sessió informativa per entrar a l'escola primària.
Si us plau, veniu directament al lloc amb tren o autobús.
Per obtenir més informació, cerqueu [Sessió d'informació de l'escola de la ciutat de Chiba]
si us plau pregunteu.
Data i hora: divendres, 9 de juliol, de 9:10 a 30:11
Lloc: Ajuntament d'Educació (3-1-3 Takahama, Mihama-ku)
Preguntes: Centre d'Educació d'Infermeria TEL: 043-277-1199
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Esdeveniments / Events
A causa de la influència del nou coronavirus, l'esdeveniment pot ser cancel·lat o ajornat.
Consulteu amb l'organitzador la informació més recent.
Esdeveniments a Chiba Park Renge-tei
XNUMX.Kamishibai arriba al Chiba Park!
日時:8月20日(土曜日)11:30~12:00・13:00~13:30
Capacitat: 25 persones des de la primera persona cada vegada
Sol·licitud: si us plau, veniu al lloc directament el mateix dia.
Consultes: Oficina d'espais verds Chuo/Mihama Park TEL: 043-279-8440
XNUMX.Midori no Rakuko al parc de Chiba "Repte amb pares i fills! Classe de manualitats de bambú"
Data: diumenge 8 d'agost, de 21:10 a 00:12
Destinataris: alumnes de primària i superiors i els seus tutors
Capacitat: 10 persones en 20 grups des dels més primerencs
Aplicació / Pregunta: Cafe Harmony
TEL: 070-4325-3650 (dimarts a diumenge, dilluns tancat)
Festival de Samba
Data: diumenge 9 d'agost, de 4:13 a 00:21
* El temps tempestuós (quan la pluja i el vent són forts) és el diumenge 10 d'octubre.
Ubicació: davant del port de Sanbashi Hiroba K
(Chuominato 1-20-1, Chuo-ku)
Contingut: parades, parades de cotxes de cuina,
actuació escènica del festival de la cervesa
Preguntes: Divisió de Política de Transport TEL: 043-245-5348
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
consulta
Consulta al Centre de Salut Mental
(1) Consulta d'adolescents
8 d'agost (divendres) i 12 d'agost (divendres) 8:26-14:00
(2) Consulta d'alcoholèmia / drogodependència
8 d'agost (dijous) i 4 d'agost (dimecres) 8:17-14:00
(3) Consulta de dependència del joc
8 d'agost (dimecres) i 10 de setembre (dimecres) 9:14-13:30
(4) Consulta general dimecres 8 d'agost, 17:10-00:12
(5) Assessorament a la gent gran 8 d'agost (dijous) 18:14-00:16
Detalls: (1), (2), (4) i (5) es poden consultar amb especialistes.
(3) a un escriptor judicial o treballador social de salut mental
Podem consultar.
Destinatari: Persona o família
Capacitat: (1) ~ (5) fins a 3 persones cadascuna
*Les sol·licituds s'han de fer per telèfon.
Aplicació/Pregunta: Centre de salut mental (2-1-16 Takahama, Mihama-ku)
TEL : 043-204-1582
Consulta de salut per a dones
Sobre el cos femení des de la pubertat fins a la menopausa, l'embaràs, el part, etc.
Pots consultar la teva llevadora.
Persones aplicables: Dones
data i hora. Lloc:
(1) Dimarts, 8 d'agost, 23:13-30:15
Divisió de Salut, Centre de Salut i Benestar de Wakaba TEL: 043-233-8191
(2) Divendres, 8 d'agost, 26:10-00:12
Divisió Sanitària del Centre Central de Salut i Benestar TEL: 043-221-2581
(3) Dilluns, 8 d'agost, 29:10-00:12
Divisió de Salut, Centre de Salut i Benestar Inage TEL: 043-284-6493
Com presentar la sol·licitud: a la Divisió de Salut del Centre de Salut i Benestar (①~③)
Si us plau, sol·liciteu per telèfon.
Preguntes: Divisió de Suport a la Salut TEL: 043-238-9925
Assessorament a dones per part de dones
Data: 8 d'agost (dimecres) 24:18-00:21
Lloc: Perrier Chiba XNUMXF Perrier Hall
Continguts: Una dona que no s'ha portat bé amb la gent i la societat a causa de la corona
Podeu consultar amb advocats, llevadores i psicòlegs.
Persones aplicables: Dones
Observacions: si us plau, veniu directament al lloc.
Preguntes: Divisió d'Igualtat de Gènere TEL: 043-245-5060
Consulta professional LGBT
Data: primer dilluns de 1:19 a 00:22
* La recepció està oberta fins a les 21:30
Tercer diumenge 3:10-30:13
* La recepció està oberta fins a les 13:00
Contingut: Les persones LGBT i les persones que els envolten les tenen a la seva vida quotidiana
Pots parlar dels teus problemes per telèfon o LINE.
Telèfon de consulta TEL: 043-245-5440
Observacions: No es poden fer reserves de fins a 30 minuts per persona cada dia de consulta.
Pots parlar sense dir el teu nom.
Per obtenir més informació, cerqueu [Consulta LGBT de la ciutat de Chiba]
si us plau pregunteu.
Preguntes: Divisió d'Igualtat de Gènere TEL: 043-245-5060