Les pàgines no japoneses es tradueixen automàticament i
És possible que no s'hagi traduït correctament.
Llenguatge
menú
Cerca
Tint
estàndard
Blau
mida de la font
expansió
estàndard
Encongir-se

IDIOMA

Altres llengües

MENÚ

Informació viva

atenció mèdica

Assegurança mèdica/salut

Benestar

Infants/educació

Treball

Procediment de resident

Habitatge / Transport

En cas d'emergència

Formació permanent/Esports

Consulta

Consulta a l'estranger

Col·laborador de traducció d'interpretació comunitària

Assessorament jurídic gratuït

Altres taulell de consultes

Desastres / prevenció de desastres / malalties infeccioses

 Informació sobre desastres

Informació de prevenció de desastres

Informació sobre malalties infeccioses

Aprenentatge del japonès

Comença a aprendre japonès a l'associació

Fes una classe de japonès

Activitat individual japonesa

Interactuar en japonès

Classe de japonès a la ciutat

Materials d'aprenentatge

Intercanvi internacional / entesa internacional

Intercanvi internacional Enteniment internacional

ボ ラ ン テ ィ ア

Voluntari

Formació del voluntariat

Activitat individual en japonès [membre de l'intercanvi]

Presentació del voluntari

Busca un voluntari

Avís de l'Ajuntament de Chiba

Butlletí de l'administració municipal (versió fragment)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (publicació anterior)

Visió general de l'associació

Principals activitats

Divulgació d'informació

Suport al sistema de membres i altra informació

Registre / reserva / sol·licitud

per registrar-se

Sol·licitar

Reserva d'espai d'activitats

Sistema de gestió

CERCAR

"Bulletí de l'Administració Municipal de Chiba" per a estrangers

Informació útil per als ciutadans estrangers del "Butlletí mensual de l'administració de la ciutat de Chiba" publicat a la ciutat de Chiba
El vaig triar i en vaig fer un article.
També es publica la informació necessària per als ciutadans estrangers que no es publica al butlletí de l'administració de la ciutat.

Si us plau, utilitzeu la funció de traducció automàtica per veure'l.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Consulteu a continuació les publicacions anteriors.

Publicat l'abril de 2024 "Notícies de l'administració municipal de Chiba" per a estrangers

Publicat l'abril de 2024 "Notícies de l'administració municipal de Chiba" per a estrangers

Publicat l'abril de 2023 "Notícies de l'administració municipal de Chiba" per a estrangers

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Setembre de 2024 "Notícies de l'Administració Municipal de Chiba" per a estrangers

Campanya de prevenció d'incendis de primavera

Es realitzarà una campanya de prevenció d'incendis a la primavera. Aquesta és l'època en què l'aire està sec i és més probable que es produeixin incendis.
El que és important per prevenir incendis i salvar vides

(1) No fumeu al llit ni deixeu que altres fumin.
(2) Quan utilitzeu l'estufa, no la deixeu a prop del foc.
(3) Traieu la pols de les preses de corrent. Desendolleu els endolls no utilitzats.
(4) Prepareu un extintor per a ús domèstic i comproveu com utilitzar-lo.
(5) Utilitzeu cortines, roba de llit, etc. que no siguin inflamables.
(6) Decidir com evacuar les persones grans i amb discapacitat física. Tal

Preguntes: Divisió de Prevenció de Bombers TEL: 043-202-1613

Assegureu-vos de vacunar anualment al vostre gos contra la ràbia!

Si teniu un gos de 91 dies o més, registreu-lo i feu-lo vacunar un cop l'any.
També podeu completar tràmits com la vacunació contra la ràbia, l'emissió del certificat de vacunació i el registre del gos al lloc d'injecció.
Si us plau, poseu-vos en contacte amb el Centre d'Orientació de Protecció d'Animals en relació amb l'aparcament, el lloc, els dies de pluja, etc.
Lloc: 10 ubicacions a la ciutat
Període: 4 d'abril (diumenge) - 21 de maig (diumenge) *Les dates i horaris varien segons el lloc.
Quota: 3,500 iens * Es requereixen 3,000 iens addicionals per als que registren els seus gossos.

Nota:
(1) Si ja esteu registrat, porteu la postal que s'enviarà al març.
(2) Si un gos que estava registrat fora de la ciutat de Chiba i es va traslladar a la ciutat de Chiba rebrà una injecció grupal, feu-ho abans d'anar a rebre la injecció.
 Cal comunicar un canvi de domicili.
(3) Si el vostre gos està malalt, és possible que no pugueu rebre una injecció. Un altre dia, un altre lloc?
 Si us plau, feu la injecció en un hospital veterinari.
(4) Si no voleu rebre la vacuna contra la ràbia al lloc d'injecció, feu-ho abans del diumenge 6 de juny.
 Si us plau, fes-ho en un hospital veterinari.
 Per a més informació, poseu-vos en contacte amb el Centre d'Orientació de Protecció Animal o l'Hospital Veterinari.

Preguntes: Centre d'Orientació en Protecció Animal TEL: 043-258-7817

Prestació de suport prioritari per a l'augment de preus per a les llars subjectes només a l'impost de resident per càpita

Les persones de llars exemptes de l'impost de residents poden rebre beneficis.
A més, les famílies amb nens menors de 18 anys reben beneficis addicionals.

(1) Persones de llars subjectes només a l'impost de resident per càpita       
 Rebràs 10 iens
 Termini de presentació de sol·licituds: Fins al 5 de maig
 Per obtenir més informació, cerqueu [Benefici de la ciutat de Chiba 10 iens].
(2) Persones de llars exemptes de l'impost de residents
 Rebràs 7 iens
 Termini de presentació de sol·licituds: Fins al 4 de maig
 Per obtenir més informació, cerqueu [Benefici de la ciutat de Chiba 10 iens].
(3) Famílies amb nens menors de 18 anys
 Rebràs 5 iens. Per obtenir més informació, cerqueu [Benefici de la ciutat de Chiba 10 iens].
També podeu fer preguntes sobre (1) a (3) detalladament per telèfon.

Pregunta: Centre de trucades de beneficis d'assistència prioritària per l'augment del preu de la ciutat de Chiba
   TEL: 0120-592-028 (9:00-17:00 els dies laborables)

Contractació de llogaters per a habitatges municipals buits

(1) General
 Qualificacions de l'aplicació: aquells que compleixen els requisits com ara estar en una llar dins dels estàndards d'ingressos i tenir un número de contacte d'emergència.
(2) Límit de temps limitat (per a famílies que crien fills)
 Requisits de la sol·licitud: Persones que poden sol·licitar (1), llars amb fills només menors d'edat escolar i pares menors de 45 anys.
Període d'arrendament: 10 anys des de la data en què comenci a viure
Data prevista d'entrada: a partir de l'2024 de juliol de 7 (dilluns)

Data del sorteig: 4 d'octubre (dimarts)
Formulari de sol·licitud: a partir del dilluns 3 de març, sol·liciteu-lo a la City Housing Supply Corporation, oficina de barri,
     Podeu obtenir-lo a la plaça d'informació d'habitatge de la prefectura (1-16 Sakaemachi, Chuo-ku).
Si us plau, no dubteu a fer qualsevol pregunta sobre les qualificacions de la sol·licitud, etc.
Sol·licitud: de l'4 d'abril (dilluns) al 4 d'abril (dimecres)
Formulari de sol·licitud i documentació requerida
Envieu-lo a Chiba City Housing Supply Corporation, 260-0026 Chibako, Chuo-ku, 2-1.
*No es permeten sol·licituds duplicades.

Preguntes: Chiba City Housing Supply Corporation TEL: 043-245-7515

・・・·································································································································・・・・

Esdeveniments / Events

Festa de la visualització de flors de cirerer d'intercanvi internacional (NIT SAKURA)

Es tracta d'una festa d'intercanvi internacional on podreu gaudir observant els cirerers en flor.
Tenim menjar i begudes delicioses de diversos països. També hi haurà actuacions d'instruments musicals.
Data i hora: 3 de març (diumenge) 24:17-00:20
Lloc: Plaça Machikado de l'Ajuntament de Chiba
També pots participar amb roba del teu país o un quimono japonès.
Preguntes: Associació Internacional d'intercanvi de la ciutat de Chiba TEL: 043-245-5750

Cercavila de Sant Patrici

El dia de Sant Patrici és la festa més gran d'Irlanda.
Se celebrarà a la ciutat de Chiba com a "Festa d'Irlanda".
Cotxe de cuina on gaudir de menjar irlandès, actuacions musicals, experiències esportives,
També hi ha una cercavila. Gaudim de la cultura irlandesa vestint-nos amb alguna cosa de verd!
L'entrada és gratuïta.
Dia i hora: 3 de març (diumenge)
 Música: a partir de les 12:30 h
 Cercavila: 13:00-14:00
Ubicació: Makuhari Seaside Park B Block Nigiwai Square
Preguntes: Divisió d'intercanvi internacional de la ciutat de Chiba TEL: 043-245-5018

concert d'una moneda

Amb Yuichiro Tokuda (saxo), guanyador del Premi Nouvingut d'Arts i Cultura de la Ciutat de Chiba
Un concert de Takako Yamada (piano), guardonada amb el Premi Foment.
Data i hora: dissabte 5 de juny, de 18:13 a 30:14
Lloc: Centre Social Soga
Capacitat: 300 persones (primer arribat primer)
Preu: general 500 iens
   100 iens per a estudiants de primària i menors (totes les places són gratuïtes)
   Els nadons asseguts a la falda dels seus pares són gratuïts.
Com presentar la sol·licitud: Per telèfon a partir del 3 de març (dimarts)
 Centre Cultural de la ciutat de Chiba TEL: 043-224-8211
 Centre Cívic de Chiba TEL: 043-224-2431
 Centre d'Igualtat de Gènere de la ciutat de Chibaba TEL: 043-209-8771
 Centre cultural de la ciutat de Chiba Wakaba TEL: 043-237-1911
 Centre Cultural Mihama de la ciutat de Chiba TEL: 043-270-5619

Preguntes: Fundació de Promoció Cultural de la Ciutat de Chiba TEL: 043-221-2411

Festival de Sakura del castell de Chiba  

El festival Chiba Castle Sakura se celebrarà al parc Inohana.
Podeu comprar verdures i aliments fets a Chiba, així com cervesa i yakisoba.
A la nit, quan s'encenen els llums, el castell de Chiba és molt bonic.
Podeu veure espectacles musicals i balls.
Data i hora: 3 de març (dissabte) - 23 de març (diumenge) 3:31 - 11:00 
La data i l'hora poden canviar segons l'estat de les flors de cirerer.
Lloc: Inohana Park (1-6 Inohana, Chuo-ku)

(1) Il·luminació del castell de Chiba a partir de les 17:30
(2) Venda de productes locals i productes agrícoles 
 3 de març (dissabte), 23 (diumenge), 24 (dissabte), 30 (diumenge) 
 A partir de les 11:00 (final quan es venen tots)
(3) Arts escèniques tradicionals, etc. 23 de març (dissabte), 24 (diumenge), 30 (dissabte), 31 (diumenge)
 A partir de les 11:00h    
Per obtenir més informació, cerqueu [Chiba Castle Sakura Festival].

Pregunta: Comitè Executiu del Festival de Chiba Castle Sakura
TEL : 043-307-5003

Actes al Centre d'Aprenentatge Permanent

(1) Teatre de l'obra mestra de dilluns "Vulcan Super Express"
3月4日(月曜日)10:00~11:40・14:00~15:40
Capacitat: 300 persones per sessió
(2) Teatre d'obra mestra del dijous "Shane"
3 de març (dijous)
10:00-12:00・14:00-16:00
Capacitat: 300 persones per sessió, a partir de la més aviat possible
(3) Projecció d'animació pares i fills al març
3月23日(土曜日)10:00~11:00・13:00~14:00
Capacitat: 50 persones per sessió
(1)-(3) Si us plau, veniu directament al lloc el dia de l'esdeveniment.

Lloc/Pregunta: Centre d'aprenentatge permanent (3 Benten, Chuo-ku)
       TEL : 043-207-5820

Festival de Chibakawa "Riu Hanami"

Quan les flors de cirerer estan en plena floració, podeu gaudir de la vista de les flors de cirerer a Senbonzakura Ryokuchi (1-3-1 Mizuho, ​​​​Hanamigawa-ku).
També hi ha para-sols, cadires i coixins disponibles.
També hi haurà food trucks, perquè pugueu gaudir de menjar i begudes.
Data i hora: 3 de març (dissabte) i 30 (diumenge) de 31:10 a 00:17
Per obtenir més informació, cerqueu [Umisato Terrace] o feu una pregunta.
Preguntes: Secretaria del Festival de Chibakawa TEL: 080-6892-1598

・・・·································································································································・・・・

consulta

Consulta al Centre de Salut Mental

(1) Consulta d'alcoholèmia / drogodependència
 3 de març (dijous) 7:14-00:16
(2) Consulta d'adolescents
 3 de març (divendres) i 8 (divendres) de 22:14 a 00:16
(3) Consulta de dependència del joc
 3 de març (dimarts) 12:13-30:16
(4) Consulta de gent gran
 3 de març (dijous) 21:14-00:16
 Continguts: (1), (2) i (4) són consultes d'un especialista.
(3) Consulta d'un treballador social de salut mental
 Destinatari: la persona o la família
 Capacitat: 3 persones cada cop

Sol·licitud/Preguntes: Truqueu al Centre de Salut Mental
       TEL : 043-204-1582

Pensem en la salut de les dones

De l'3 al 1 de març és la Setmana de la Salut de la Dona.
A la ciutat de Chiba, podeu consultar sobre la salut de la dona, des de l'adolescència fins a la menopausa, l'embaràs i el part.
Per obtenir més informació, cerqueu [Chiba City Women's Health].

Consulta de salut per a dones per part de llevadores
 Data/Hora/Lloc: 3 de març (dilluns) 4:10-00:12 Centre de Salut i Benestar de Midori
       3 de març (dimarts) 5:10-00:12 Centre de salut i benestar de Hanamigawa
       3 de març (dimarts) 19:10-00:12 Centre de Salut i Benestar de Mihama
Persones aplicables: Dones
Com sol·licitar-lo: Truqueu per telèfon a la Divisió de Salut del següent Centre de Salut i Benestar.
     Riu Hanami TEL: 043-275-6295
     Green TEL: 043-292-2620
Mihai TEL: 043-270-2213

Preguntes: Divisió de Suport a la Salut TEL: 043-238-9925

No et preocupis per això sol, demana consell

Març és el mes de la prevenció del suïcidi.
L'important per prevenir el suïcidi és fer que la gent del teu voltant noti el canvi.
Per protegir la vostra preciosa vida, darrerament no us trobeu bé, el vostre comportament ha canviat, etc.
Si algú està interessat, si us plau, que m'ho faci saber.

(1) Consulta telefònica
 Telèfon de Chiba Life les 24 hores del dia, els 365 dies de l'any TEL: 043-227-3900
 Telèfon de Kokoro Dies laborables 10:00-12:00, 13:00-17:00
 TEL : 043-204-1582

(2) Consulta en LINE
 Consulta d'atenció mental nocturna i festius
 Feiners 17:00-21:00
 Dissabtes, diumenges i festius de 13 a 00 h
 Afegir amic(Enllaç a un lloc extern)

(3) Consulta presencial
 Sala d'assessorament de la ment i la vida * Per a la consulta cal reservar per telèfon.
 Telèfon de reserves TEL: 043-216-3618 (feiners 9:30-16:30)
 Dilluns i divendres de 18:00 a 21:00 h
 Dissabte (dos cops al mes), diumenge (un cop al mes) 2:1-10:00
 També hi haurà consultes temporals del 3 de març (dimarts) al 5 de març (dijous) de 3:7 a 18:00.
 Ubicació: Sala 18, 12th East Building, 8-501 Shinmachi, Chuo-ku

(4) Trastorns mentals i físics
 Si teniu problemes per dormir, no teniu gana o teniu ganes de morir, consulteu el vostre metge.
 Centre de Salut i Benestar Divisió de Salut
 Central TEL: 043-221-2583 Hanamigawa TEL: 043-275-6297
 Inage TEL: 043-284-6495 Wakaba TEL: 043-233-8715
 Green TEL: 043-292-5066 Mihama TEL: 043-270-2287
 Centre de Salut Mental TEL: 043-204-1582

(5) Problemes en la vida i el treball
 Centre d'Independència de la Vida/Assessorament Laboral
 Central TEL: 043-202-5563 Hanamigawa TEL: 043-307-6765
 Inage TEL: 043-207-7070 Wakaba TEL: 043-312-1723
 Green TEL: 043-293-1133 Mihama TEL: 043-270-5811

(6) Control de salut mental en línia
 Podeu comprovar el vostre estat mental en línia.
 Si us plau, cerqueu [kokorobo].