Objavljeno u aprilu 2023. "Novosti iz opštinske administracije Čibe" za strance
Objavljeno u aprilu 2023. "Novosti iz opštinske administracije Čibe" za strance
Funkciju My Number Card možete instalirati na svoj pametni telefon.
Od 5. maja (četvrtak) neke od funkcija My Number Card bit će dostupne na pametnim telefonima.
(samo za android) se može koristiti.
Čak i ako nemate My Number Card, moći ćete da završite procedure na mreži.
Za detalje, potražite [Chiba City My Number Card with smartphone] ili
pitajte.
XNUMX.dostupne procedure
(1) Procedure Mynaportala (pretraga i elektronska prijava za usluge kao što su briga o djeci i njezi).
Provjerite podatke o porezu, penziji, lijekovima, specifičnim zdravstvenim pregledima itd.Veza sa Mynaportal za porezne prijave, itd.)
(2) Kopiju vaše rezidentne kartice i potvrde o registraciji pečata možete dobiti u trgovini.
(3) Online procedure za usluge privatnog sektora (otvaranje računa vrijednosnih papira, ugovora o hipoteci, itd.)
(4) Koristite kao karticu zdravstvenog osiguranja
Datum početka korištenja: (1) će biti dostupno od 5. maja (četvrtak), a (11) do (2) će biti dostupno nakon toga.
Pitanja: Odjel za unapređenje administracije odjela TEL: 043-245-5134
Nacionalna kampanja za sigurnost saobraćaja u proljeće
Sa sloganom "Poznat grad, čak i na uobičajenim putevima"
Održaće se 5 dana od 11. do 5. maja.
Pešaci treba da nose odeću svetlih boja.
Ako vozite, vozite oprezno.
Ako vozite bicikl, molimo vas da kupite osiguranje bicikla.
XNUMX.ciljevi vježbanja
(1) Sigurnost pješaka
(2) Spriječite nesreće pješaka na prelazu i vozite bezbedno
(3) Nosite kacigu kada vozite bicikl i pridržavajte se saobraćajnih pravila.
Pitanje: Regionalni odjel za sigurnost TEL: 043-245-5148
Informacije vezane za novu infekciju koronavirusom
Od 5. maja (ponedjeljak) mijenja se novi zakon o zaraznim bolestima korona virusom.
To će koštati kada ga vidite u bolnici s novim koronavirusom.
(1) Ambulantni troškovi (kada idete u bolnicu)
Do 5. maja: besplatno (naplaćuje se naknada za prvu posjetu i sl.)
Od 5. maja do kraja septembra: Primjenjuju se naknade
(2) Troškovi hospitalizacije
Do 5. maja: besplatno (besplatno samo za osiguranje)
Od 5. maja do kraja septembra: Primjenjuju se naknade
(3) Broj telefona konsultativnog deska
Konsultativni centar za infektivne bolesti novog korona virusa
Do 5. maja: TEL: 7-043-238
Od 5. maja do kraja septembra: TEL: 8-9-043
Pitanja: Odsek za medicinsku politiku TEL: 043-245-5739
da li stvarno znaš?o štetnosti duvana
(1) Sedmica zabrane pušenja od 5. maja do 31. juna
Razmislite ponovo o efektima pušenja i prestanka pušenja.
(2) Pasivno pušenje koje nanosi veliku štetu ljudima oko vas
Pasivno pušenje je udisanje dima cigareta drugih ljudi.
Svake godine mnogo ljudi umire zbog pasivnog pušenja.
(3) Cigarete koje se ne zagrijavaju mogu biti i pasivno pušenje
Cigarete koje se ne zagrijavaju, za koje se kaže da nemaju dima i slabo mirišu
To šteti onima oko vas na isti način na koji to čine cigarete.
(4) Kako prestati pušiti?
Potražite pomoć pri prestanku pušenja.
Zdravstveni odjel Centra za zdravstvo i dobrobit će vas obavijestiti o efikasnim načinima prestanka pušenja.
Podržavamo ljude koji pokušavaju da prestanu pušiti kroz intervjue i druge načine.
(5) Projekat subvencije troškova ambulantnog liječenja odvikavanja od pušenja
Dio troškova liječenja odvikavanja od pušenja u bolnici za one koji žive u gradu Chiba bit će subvencionisani.
Iznos subvencije: do 1 ¥ za ambulantno liječenje odvikavanja od pušenja
Za detalje kao što je kako se prijaviti, potražite [Chiba City Quit Smoking Subsidy] ili pitajte.
Pitanje: Zdravstveni odjel Centra za zdravstvo i socijalnu skrb svakog odjeljenja
Central TEL: 043-221-2582 Hanami River TEL: 043-275-6296
Inage TEL: 043-284-6494 Wakaba TEL: 043-233-8714
Green TEL: 043-292-2630 Mihama TEL: 043-270-2221
Distribucija Fureai pasoša
Možete koristiti 18 ciljanih objekata besplatno ili uz popust.
Ciljni objekti: gradska kina, grijani bazeni, naučni muzeji itd.
Dostupni dani: subote i odabrani dani
Lokacija distribucije: Odjel za opšte poslove odjeljenja/odjel za podršku razvoju zajednice
Kome mogu koristiti: osnovci i srednjoškolci *Već distribuirano školama u gradu
Upiti: Gradski odbor za planiranje obrazovanja TEL: 043-245-5908
Otvara se Civic Center Chiba Minato
Gradski centar ispred gradske vijećnice se seli i mijenja ime
Gradski centar Shiyakusho-mae u društvenom centru Chuo od 5. maja (ponedjeljak)
Premjestit će se na 2. sprat nove zgrade gradske vijećnice i otvoriti kao "Chiba Minato Civic Center".
Radno vrijeme: ponedjeljak-petak 8:30-17:30 (bez državnih praznika, praznika i praznika na kraju godine i Nove godine)
prihvatamo:
(1) Kopija rezidentne kartice Izdavanje matične knjige/potvrde o gradskoj taksi
(2) Prihvatanje obavještenja o prijenosu rezidenta i porodične knjige
(3) Registracija pečata i izdavanje iste potvrde i sl.
Upiti: Civic Center Chiba Minato TEL: 043-248-5701
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Događaji / Događaji
Zbog uticaja novog korona virusa, događaj može biti otkazan ili odgođen.
Molimo provjerite kod odgovarajućih organizatora događaja za najnovije informacije.
Vatrogasni obilazak građana
Vatrogasni helikopteri za podizanje svijesti o aktivnostima gašenja požara koje štite sigurnost zajednice
Održat ćemo ture poput "Otori".
Datum: 6. jun (subota) 1:10-00:12 *Otkazuje se u slučaju kiše
Lokacija: Opći centar vatrogasne službe (1513-1 Hirakawa-cho, Midori-ku)
内容 :
(1) Posmatranje prakse vatrogasne i spasilačke ekipe
(2) Posjetite praksu vazduhoplovnog korpusa
(3) Osmatranje vatrogasnih vozila, vozila hitne pomoći, vatrogasnih helikoptera itd.
(4) Iskustvo u gašenju požara, itd.
Kapacitet: 500 ljudi
Prijava: 5. maja (pon) do 14. (ned)
E-pošta: event@callcenter-chibacity.jp
Molimo pošaljite sljedeće informacije na
(1) Vatrogasni obilazak građana
(2) 6. decembar (subota)
(3) Ime predstavnika grupe kao što je porodica (furigana)
(4) Poštanski broj i adresa
(5) Starost i razred
(6) Broj telefona
(7) Broj učesnika
Telefonski poziv je u redu.Pobjednike ćemo kontaktirati u maju.
Prijava/pitanje: Pozivni centar Gradske uprave TEL: 043-245-4894
Kemigawa Beach Festa
Uživajmo na plaži (pješčanoj plaži) dok osjećamo ljeto i morski povjetarac na plaži Kemigawa.
Termin: nedelja, 5. avgust, 28:10-00:16
*Otkazuje se u slučaju kiše
Mjesto održavanja: oko luke za jahte Inage (unutar morskog parka Inage)
Sadržaj: Hula plesna predstava, kuhinjski automobil, itd.
Upiti: Kemigawa Beach Festa Izvršni odbor TEL: 043-245-5789
Predavanje u javnoj sali
(1) Probni čas hip-hop plesa
日時:土曜日6月3日・6月10日・6月17日の3回14:00~15:00
Cilj: Učenici osnovnih i srednjih škola
Kapacitet: 15 ljudi
Prijava: telefonom do 5. maja (pon)
Lokacija/prijava/pitanja: Chuo Ward Kawato Community Center TEL: 043-265-9256
(2) Kružni iskustveni kurs "Hula dance"
Datum: 6. jun (ponedeljak) i 5. jun (ponedeljak) dva puta
13: 30~ 15: 00
Primjenjivi ljudi: Žene
Kapacitet: 15 ljudi
Prijava: telefonom od 5. maja (utorak) do 9. maja (ponedjeljak)
Lokacija/prijava/pitanja: Hanazono Public Hall, Hanamigawa Ward TEL: 043-273-8842
(3) Hajdemo Hula!Početni hula ples
日時:水曜日5月10日・17日・24日・31日の4回 10:00~12:00
Cilj: Odrasle žene
Kapacitet: 15 ljudi
Prijava: do 5. maja (praznik)
Lokacija/prijava/pitanja: Inage Ward Inage Community Center TEL: 043-243-7425
(4) Ritam igra sa roditeljima i decom
Datum i vrijeme: 5. maja (petak) i 19. (petak) dva puta, 26:2-10:30
Cilj: Djeca od 1 godine i 6 mjeseci do 3 godine i njihovi staratelji
Kapacitet: 10 grupa 20 osoba
Prijava: telefonom od 5. maja (utorak) do 2. maja (praznik)
Lokacija/prijava/pitanja: Wakaba Ward Sakuragi Community Center TEL: 043-234-1171
(5) Volim da se smejem!srčana učionica
Datum: 5. maj (ponedeljak) i 29. jun (ponedeljak) 6:5-2:10
Cilj: djeca od 1-3 godine i njihovi roditelji
Kapacitet: 10 grupa
Prijava: telefonom do 5. maja (srijeda)
Mjesto/prijava/pitanja: Midori Ward Shiina Community Center TEL: 043-292-0210
(7) U redu je ako niste dobri u vježbanju!iskustvo praznih ruku
"Sportski puhač"
Datum: 5. maj (ponedeljak) 15:14-00:16
Cilj: Odrasla osoba
Kapacitet: 10 ljudi
Prijava: telefonom do 5. maja (pon)
Mjesto/prijava/pitanja: Mihama Ward Utase Community Center TEL: 043-296-5100
Vrijeme za razgovor o roditeljstvu
Roditelji koji odgajaju djecu mogu koristiti javne dvorane sa svojom djecom.
Molimo vas da nam se pridružite.
Radno vrijeme je 10:00-12:00.
Slobodni ste dolaziti i odlaziti tokom radnog vremena.Molimo dođite direktno na mjesto održavanja tog dana.
(1) Chuo Ward
5. maj (srijeda) Matsugaoka javna dvorana
5. maj (srijeda) Oihama Community Center
5. maj (srijeda) Shinjuku Community Center
Pitanje: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990
(2) Hanamigawa Ward
5. septembar (srijeda) i 10. septembar (srijeda) Makuhari Community Center
Pitanje: Makuhari Community Center TEL: 043-273-7522
(3) Inage Ward
5. septembar (ponedjeljak) Konakadai javna dvorana
5. maj (ponedjeljak) Kurosuna Community Center
5. maj (petak) Društveni centar Sanno
Pitanje: Javna sala Konakadai TEL: 043-251-6616
(4) Wakaba Ward
5. maj (četvrtak) Sakuragi Community Center
5. septembar (četvrtak) Mitsuwadai Public Hall
Pitanje: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400
(5) Odjeljenje Midori
5. maj (ponedjeljak) Honda Community Center
5. maj (utorak) Oyumino javna dvorana
Upiti: Honda Community Center TEL: 043-291-1512
(6) Mihama Ward
5. maj (četvrtak) Takahama Community Center
Upiti: Inahama Community Center TEL: 043-247-8555
Proljetni događaj Kasori Shell Mound
(1) Jomon Spring Festival
Osim uživanja u rukotvorinama od glinenog papira i šetnji po povijesnim mjestima
Kasorinu, Jomon roba, grickalice itd.
Za više informacija, potražite Kasori Shell Mound Jomon Spring Festival ili postavite pitanje.
(2) Proljetna radionica za promatranje prirode
Promatrajte biljke i insekte oko povijesnog lokaliteta Kasori Shell Mound i njegove okoline.
Datum: 27. maj (subota) 10:00-12:00
* Otkazuje se ako pada kiša. Cilj: učenici 3. razreda osnovne škole i stariji
(Učenici osnovne škole moraju biti u pratnji staratelja)
Kapacitet: 30 ljudi
Prijava: Prijavite se elektronski do utorka, 5. maja.
Potražite [Kasori Shell Mound Nature Observation].
Upiti: Kasori Shell Mound Museum TEL: 043-231-0129
Zatvoreno ponedjeljkom (ili sljedećeg dana ako je ponedjeljak državni praznik)
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
konsultacije
Konsultacije od strane ženskih stručnjaka
Termin: petak, 5. maj, 19:1300-17:00
Mjesto: Građansko savjetovalište na 1. spratu nove gradske vijećnice
Sadržaj: Žene sa anksioznošću i brigama mogu se konsultovati.
Konsultacije sa advokaticama, babicama i psiholozima.
Primjenjivi ljudi: Žene
Molimo dođite direktno na mjesto održavanja.
Upiti: Odjel za rodnu ravnopravnost TEL: 043-245-5060
Savjetovanje za mlade
Datum: radnim danima 9:00-17:00
Sadržaj: Savjetovanje za mlade mlađe od 20 godina, kao što su delinkvencija, maltretiranje, odbijanje škole, itd.
Kontakt:
(1) Centar za podršku mladima (Centralni komunalni centar)
TEL: 043-245-3700
(2) Istočna podružnica (unutar gradskog centra Chishirodai) TEL: 043-237-5411
(3) Zapadna podružnica (Gradska obrazovna sala) TEL: 043-277-0007
(4) Južni ogranak (unutar kompleksnih objekata kao što je Dom zajednice Kamatori) TEL: 043-293-5811
(5) Sjeverna podružnica (unutar kompleksnih objekata kao što je Hanamigawa Civic Center) TEL: 043-259-1110