Неяпонските страници се превеждат автоматично и
Може да не е преведен правилно.
Език
Меню
Търсене
Оттенък
стандартен
Син
размер на шрифта
разширяване
стандартен
Свиване

ЕЗИК

Други езици

МЕНЮ

Жива информация

медицински грижи

Медицинска застраховка/Здраве

Благополучие

Деца / образование

仕事

Резидентна процедура

Жилища / Транспорт

При спешни случаи

Учене през целия живот/Спорт

Консултирайте се

Консултация с чужденци

Поддръжник на устния превод на общността

Безплатна правна консултация

Друго гише за консултации

Бедствия / превенция на бедствия / инфекциозни заболявания

 Информация за бедствия

Информация за предотвратяване на бедствия

Информация за инфекциозни заболявания

Японско обучение

Започнете да учите японски

Започнете да учите японски в асоциацията

Вземете курс по японски

Индивидуална японска дейност

Взаимодействайте на японски

Час по японски език в града

Учебни материали

Международен обмен / международно разбирателство

Международен обмен Международно разбирателство

ボ ラ ン テ ィ ア

Групова субсидия

Доброволец

Обучение на доброволци

Индивидуална японска дейност [член на борсата]

Представяне на доброволеца

Намерете доброволец

Съобщение от кметството на Чиба

Бюлетин от общинска администрация (откъсна версия)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (предишна публикация)

Преглед на асоциацията

Основен бизнес

Разкриване на информация

Поддържаща система за членство и друга информация

Регистрация/резервация/заявление

登録 す る

Приложи

Резервация на място за активност

Система за управление

ТЪРСИ

Пожар/болест, злополука/престъпление

Когато се обаждате на пожарна или линейка поради пожар, нараняване или внезапно заболяване, наберете 119.

Пожарната също приема сигнали 24 часа в денонощието.

Пожарната разполага както с пожарни коли, така и с линейки, така че когато се обадите

  1. На първо място, независимо дали става въпрос за пожар или спешен случай
  2. Къде е мястото (Моля, кажете на мястото от името на града, града или селото, като "Chiba City")
    * Ако не знаете местоположението, моля, кажете ни голямата сграда, която можете да видите наблизо.
  3. Дайте вашето име и телефонен номер.

Пътнотранспортни произшествия/престъпления

No 110 за престъпления и злополуки

В случай на престъпление като кражба или нараняване или пътнотранспортно произшествие, незабавно се обадете на полицията на телефон 110.

Как да докладвате

  1. Какво се е случило (отвличане, автомобилна катастрофа, битка и т.н.)
  2. Кога и къде (време, място, близка цел)
  3. Каква е ситуацията (ситуация на щети, ситуация на нараняване и т.н.)
  4. Престъпни характеристики (брой хора, физиономия, дрехи и др.)
  5. Кажете вашия адрес, име, телефонен номер и т.н.

Полицейска кутия

В Япония по улиците има полицейски каси и там са разположени полицаи.Изпълняваме различни задачи, тясно свързани с жителите, като местни патрули, превенция на престъпността и направления.Чувствайте се свободни да попитате дали имате проблеми.

Пътен инцидент

Обадете се на 110 за всеки лек инцидент или се свържете с близката полицейска кутия или полицейско управление.Запишете адреса, името, телефонния номер и регистрационния номер на лицето.Ако ударите или се нараните, отидете в болницата за преглед, независимо колко е лек.


Мерки за сигурност

Моля, имайте предвид следното, за да не станете жертва на престъпление.

  1. Кражба на велосипед Заключване, когато оставите велосипеда си.
  2. Насочете се към колата Не оставяйте багаж като чанти в колата.
  3. Поставете капак на предния кош на отвлечения велосипед