Неяпонскія старонкі аўтаматычна перакладаюцца і
Можа быць перакладзена няправільна.
мова
меню
пошук
Адценне
стандартны
Сіні
памер шрыфта
пашырэнне
стандартны
Скарачацца

МОВА

Іншыя мовы

МЕНЮ

Жывая інфармацыя

медыцынская дапамога

Медыцынская страхоўка / здароўе

Дабрабыт

Дзеці / адук

仕事

Працэдура рэзідэнта

Жыллё / Транспарт

У экстраным выпадку

Навучанне на працягу ўсяго жыцця / Спорт

Пракансультуйцеся

Кансультацыя замежнікаў

Прыхільнік вуснага перакладу супольнасці

Бясплатная юрыдычная кансультацыя

Іншы лічыльнік кансультацый

Катастрофы / прадухіленне стыхійных бедстваў / інфекцыйныя захворванні

 Інфармацыя аб стыхійных бедствах

Інфармацыя аб прафілактыцы стыхійных бедстваў

Інфармацыя аб інфекцыйных захворваннях

Вывучэнне японскай мовы

Пачніце вывучаць японскую мову

Пачніце вывучаць японскую мову ў асацыяцыі

Вазьміце курс японскай мовы

Вывучэнне японскай мовы па запыце

Індывідуальная японская дзейнасць

Узаемадзеянне на японскай мове

Урок японскай мовы ў горадзе

Навучальныя матэрыялы

Міжнародны абмен / міжнароднае паразуменне

Міжнародны абмен Міжнароднае паразуменне

ボ ラ ン テ ィ ア

Групавы грант

Валанцёр

Навучанне валанцёраў

Індывідуальная японская дзейнасць [Удзельнік біржы]

Увядзенне валанцёра

Знайдзіце валанцёра

Паведамленне ад мэрыі Чыба

Бюлетэнь гарадской адміністрацыі (урывак)

お 知 ら せ

Інфармацыйны часопіс Chiba City Life (мінулая публікацыя)

Агляд асацыяцыі

Асноўны бізнэс

Раскрыццё інфармацыі

Падтрымка сістэмы сяброўства і іншая інфармацыя

Рэгістрацыя / браніраванне / заяўка

зарэгістравацца

Падаць заяўку

Браніраванне месца для заняткаў

Сістэма кіравання

ПОШУК

Банк / пошта / тэлефон

банк

Адкрыццё рахунку

Патрабуецца карта жыхарства і г.д. (Неабходныя дакументы адрозніваюцца ў залежнасці ад банка, таму, калі ласка, звярніцеся ў банк.) Звычайна для ўнясення і зняцця грашовых карт з такім аўтаматам, як кампакт-дыск або банкамат, можна выкарыстоўваць грашовую карту.

Наяўная карта будзе прадастаўлена банкам пры адкрыцці рахунку.У гэты час вам трэба будзе паведаміць банку PIN-код (4 лічбы), неабходны для зняцця дэпазітаў.

Унутраны грашовы перавод

Вы можаце перавесці грошы са свайго банка на банкаўскі рахунак іншага боку.Тое ж самае тычыцца і пошты, але вы таксама можаце адправіць наяўныя грошы заказным лістом.

Грашовыя пераводы за мяжу

Вы можаце адпраўляць грошы з дапамогай кампаніі па пераводу сродкаў, зарэгістраванай у банку, пошце або Агенцтве фінансавых паслуг.

Каб карыстацца ім, вам патрэбен дакумент, які можа пацвердзіць ваш нумар.

банк

Для грашовых пераводаў за мяжу праз банкі кантактным пунктам будзе ўпаўнаважаны валютны банк.Спосабы грашовых пераводаў уключаюць чэкі грашовых пераводаў і банкаўскія пераводы. «Чэк грашовых пераводаў» - гэта чэк, які банк робіць для грашовых пераводаў, а затым адпраўляе яго самастойна. «Тэлеграфны перавод» - гэта спосаб адпраўкі дакументаў аб грашовых пераводах у іншы банк па пошце або банку і іх атрымання ў іншым банку.


Пошта

Фінансавыя паслугі пошты звычайна з 9 да 4 гадзін.
Пры адпраўцы грошай з паштовага аддзялення за мяжой працэдура ажыццяўляецца ў паштовым аддзяленні, якое займаецца валютнымі зберажэннямі (за выключэннем простых паштовых аддзяленняў без персаналу).Ёсць два спосабу грашовых пераводаў: адрасны і рахунак.
«Перавод на адрас» - гэта адправіць пасведчанне аб абмене валюты на адрас іншага боку.
«Перавод на рахунак» — спосаб унясення грошай на рахунак атрымальніка.

TEL (японскі)0120-232-886 · 0570-046-666
TEL (англ.)0570-046-111

Паштовая справа

Акрамя апрацоўкі пошты, пошта таксама займаецца фінансавымі паслугамі, такімі як зберажэнні, валюта, страхаванне і пенсіі.Арыенцір - чырвоны знак "〒".

Аддзяленне збору і дастаўкі ў горадзе Чыба

Цэнтральнае паштовае аддзяленне Чыба0570-943-752 (1-14-1 Chuoko, Chuo-ku)
Паштовае аддзяленне Вакабы0570-943-720 (2-9-10 Цэнтральны, Чуо-ку)
Паштовае аддзяленне Ханамігавы0570-943-252 (1-30-1 Satsukigaoka, Hanamigawa Ward)
Міхама паштовае аддзяленне0570-943-188 (4-1-1, Масаго, Міхама-ку)
Паштовае аддзяленне Чыба Мідоры0570-943-141 (3-38-5 Oyumino, Midori-ku)

電話

Новая ўстаноўка і паломка

Калі вы зробіце новы тэлефон, патэлефануйце па нумары 116.
Калі ваш тэлефон зламаўся, гэта нумар 113 (бясплатны).

міжнародны званок

Запыты на міжнародныя званкі
Тэлефонная кампанія (нумар заяўкі)

Запыт (22p)

KDDI (001)Кантакт: 0057
Softbank (0046)Даведкі: 0120-03-0061
NTT Communications (0033)Даведкі: 0120-506506

Ёсць і іншыя кампаніі, якія апрацоўваюць міжнародныя званкі.

Міжнародны ідэнтыфікацыйны нумар аператара

Пры наборы:Набярыце нумар прыкладання - 010 - код краіны - код рэгіёна - нумар тэлефона іншага боку.
Калі ў вас ёсць кантракт з такой тэлефоннай кампаніяй, як My Line, вам не трэба набіраць ідэнтыфікацыйны нумар пастаўшчыка.