Неяпонскія старонкі аўтаматычна перакладаюцца і
Можа быць перакладзена няправільна.
мова
меню
пошук
Адценне
стандартны
Сіні
памер шрыфта
пашырэнне
стандартны
Скарачацца

МОВА

Іншыя мовы

МЕНЮ

Жывая інфармацыя

медыцынская дапамога

Медыцынская страхоўка / здароўе

Дабрабыт

Дзеці / адук

仕事

Працэдура рэзідэнта

Жыллё / Транспарт

У экстраным выпадку

Навучанне на працягу ўсяго жыцця / Спорт

Пракансультуйцеся

Кансультацыя замежнікаў

Прыхільнік вуснага перакладу супольнасці

Бясплатная юрыдычная кансультацыя

Іншы лічыльнік кансультацый

Катастрофы / прадухіленне стыхійных бедстваў / інфекцыйныя захворванні

 Інфармацыя аб стыхійных бедствах

Інфармацыя аб прафілактыцы стыхійных бедстваў

Інфармацыя аб інфекцыйных захворваннях

Вывучэнне японскай мовы

Пачніце вывучаць японскую мову

Пачніце вывучаць японскую мову ў асацыяцыі

Вазьміце курс японскай мовы

Індывідуальная японская дзейнасць

Узаемадзеянне на японскай мове

Урок японскай мовы ў горадзе

Навучальныя матэрыялы

Міжнародны абмен / міжнароднае паразуменне

Міжнародны абмен Міжнароднае паразуменне

ボ ラ ン テ ィ ア

Групавы грант

Валанцёр

Навучанне валанцёраў

Індывідуальная японская дзейнасць [Удзельнік біржы]

Увядзенне валанцёра

Знайдзіце валанцёра

Паведамленне ад мэрыі Чыба

Бюлетэнь гарадской адміністрацыі (урывак)

お 知 ら せ

Інфармацыйны часопіс Chiba City Life (мінулая публікацыя)

Агляд асацыяцыі

Асноўны бізнэс

Раскрыццё інфармацыі

Падтрымка сістэмы сяброўства і іншая інфармацыя

Рэгістрацыя / браніраванне / заяўка

зарэгістравацца

Падаць заяўку

Браніраванне месца для заняткаў

Сістэма кіравання

ПОШУК

Апублікавана ў красавіку 2023 г. «Навіны з муніцыпальнай адміністрацыі Чыба» для замежнікаў

Апублікавана ў красавіку 2023 г. «Навіны з муніцыпальнай адміністрацыі Чыба» для замежнікаў

2023.7.3 Паведамленне ад мэрыі Чыбы

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Страхавая картка Нацыянальнай сістэмы медыцынскага страхавання і медыцынскай дапамогі пажылым людзям

Страхавой карткай, якая ў мяне ёсць зараз, можна карыстацца да 7 ліпеня (панядзелак).
Новая страхавая карта паступіць у сярэдзіне ліпеня.
Калі ласка, выкарыстоўвайце новую карту медыцынскага страхавання з аўторка, 8 жніўня.

(1) Нацыянальная медыцынская страхоўка
 Калі ў вас ёсць пытанні, напрыклад, па аплаце страхавых узносаў, задавайце.
 Пытанне: Аддзел медыцынскага страхавання Тэлефон: 043-245-5145
(2) Сістэма медыцынскага абслугоўвання пажылых людзей апошняй стадыі
 Вы атрымаеце паведамленне аб вызначэнні страхавога ўзносу ў сярэдзіне ліпеня.
 Калі ў вас ёсць якія-небудзь пытанні, напрыклад, як плаціць страхавыя ўзносы, задавайце іх.
 Пытанне: Аддзел медыцынскага страхавання Тэлефон: 043-245-5170

Вызваленне ад узносаў па нацыянальным пенсійным страхаванні

Гэта пенсія, якую людзі, якія жывуць у Японіі ва ўзросце ад 20 да 59 гадоў, могуць атрымліваць з 65 гадоў, плацячы страхавыя ўзносы.
Для тых, каму цяжка плаціць узносы па нацыянальным пенсійным страхаванні, існуе сістэма, якая дазваляе вызваляць іх ад выплаты або плаціць пазней.
Калі ласка, выкарыстоўвайце яго.
Калі вы не будзеце плаціць узносы па нацыянальным пенсійным страхаванні, вы не зможаце атрымліваць пенсію, калі пастарэеце.

Як падаць заяўку: вы можаце падаць заяўку ў палаце, дзе вы жывяце.
     Бланк заявы можна атрымаць у гарадскім аддзяленні, райаддзеле або пенсійным упраўленні.
     Мы можам раздрукаваць з хатняй старонкі горада.

Каб атрымаць дадатковую інфармацыю, знайдзіце [Вызваленне ад выплаты нацыянальных пенсій у горадзе Чыба] або спытайце.

Даведкі: Пенсійны офіс Чыба (Чуо, Вакаба, раён Мідоры) ТЭЛ.: 043-242-6320
   Пенсійны офіс Макухары (Ханамігава, Інагэ, раён Міхама) ТЭЛ.: 043-212-8621

Давайце даведаемся пра цеплавой ўдар!

Пры высокай тэмпературы, пры высокай вільготнасці, пры слабым ветры, калі арганізм не прывык да цяпла і г.д.
Калі ласка, будзьце ўважлівыя да цеплавога ўдару.
Вы можаце атрымаць цеплавой ўдар, нават калі тэмпература не высокая.

XNUMX.Для прафілактыкі цеплавога ўдару
 (1) Выдаліце ​​ваду і соль
 (2) Выкарыстоўвайце кандыцыянер, каб знізіць тэмпературу, калі вы знаходзіцеся дома.
 (3) Выкарыстоўвайце шторы, жалюзі і зялёныя фіранкі (расліны), каб не дапускаць цяпла.
 (4) Выходзячы на ​​вуліцу, выкарыстоўвайце парасон і капялюш.

XNUMX.Будзьце асабліва асцярожныя з гэтымі людзьмі!
 (1) Немаўляты і людзі ў інвалідных калясках знаходзяцца блізка да зямлі, таму тэмпература высокая.
  будзь асцярожны.
 (2) Вы можаце не заўважыць, калі адчуваеце смагу, калі носіце маску.
  Піце шмат вады.

XNUMX.Калі аб'яўляецца папярэджанне аб цеплавым удары, звярніце ўвагу на наступнае.
 (1) Як мага больш пазбягайце выхаду на вуліцу.
 (2) Не займайцеся спортам і не займайцеся спортам у памяшканні без кандыцыянера.
 (3) Для пажылых людзей, дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі, схільных да цеплавога ўдару
  скажыце ім быць асцярожнымі.

Для атрымання дадатковай інфармацыі, калі ласка, спытайце або знайдзіце [цеплавой ўдар Міністэрства аховы навакольнага асяроддзя]

Пытанне: Секцыя ўмацавання здароўя (пра ўплыў на здароўе) ТЭЛ.: 043-245-5794
   Аддзел аховы навакольнага асяроддзя (аб мерах супрацьдзеяння цяплу) ТЭЛ.: 043-245-5141
   Аварыйны аддзел пажарнай службы (аб транспарціроўцы хуткай дапамогі) ТЭЛ: 043-202-1657

Сцеражыцеся інфекцыйных захворванняў падчас паездак за мяжу

Дызентэрыя, халера, малярыя, новы каранавірус і тыя, хто плануе выехаць за мяжу
Звярніце ўвагу на наступнае, каб прадухіліць такія інфекцыі, як:

(1) Перад паездкай праверце інфармацыю аб інфекцыйных захворваннях у месцы (рэгіёне) вашага падарожжа.
 Інфармацыя размешчана на сайце каранціннай станцыі (пошук [FORTH]).
(2) Падчас паездкі прэсная вада, ледзяныя напоі, жывыя істоты і г.д.
 Пазбягайце.Калі ласка, не чапайце жывёл.Выкарыстоўвайце сродкі ад насякомых.
(3) Калі пасля вяртання ў Японію ў вас ёсць якія-небудзь праблемы са здароўем, такія як ліхаманка або дыярэя,
 Абавязкова пракансультуйцеся на каранціннай станцыі.
(4) Калі пасля вяртання ў Японію вы адчулі сябе дрэнна, неадкладна звярніцеся да лекара.
 Абавязкова паведаміце лекара, куды збіраецеся за мяжу.

Пытанне: Аддзел барацьбы з інфекцыйнымі захворваннямі ТЭЛ.: 043-238-9974

Летняя акцыя па бяспецы дарожнага руху

На працягу дзесяці дзён з панядзелка 7 ліпеня па сераду 10 ліпеня мы праводзім летнюю акцыю па бяспецы дарожнага руху.
Выконвайце правілы дарожнага руху і пазбягайце аварый.

мэты практыкаванняў
(1) Надзявайце шлем падчас язды на ровары.Выконвайце правілы дарожнага руху і едзьце.
(2) Не садзіцеся за руль пасля ўжывання алкаголю і не дазваляйце іншым кіраваць аўтамабілем.
(3) Звярніце ўвагу на бяспеку дзяцей і пажылых людзей.
(4) Правільна прышпільвайце рамяні бяспекі і дзіцячыя ўтрымлівальныя прылады на ўсіх сядзеннях.

Пытанне: Рэгіянальны аддзел бяспекі Тэлефон: 043-245-5148

Не дапускайце падзення дзяцей з вокнаў і балконаў

Няшчасныя выпадкі, звязаныя з падзеннем дзяцей, павялічваюцца з 3-4 гадоў, калі яны пачынаюць хадзіць, і становяцца больш распаўсюджанымі ва ўзросце каля XNUMX-XNUMX гадоў.

XNUMX.Будзьце асцярожныя на балконе
 (1) Наколькі гэта магчыма, не кладзіце рэчы на ​​веранду.
 (2) Размяшчайце прадметы на адлегласці не менш за 60 см ад поручня.
XNUMX.будзьце асцярожныя ў памяшканні
 (1) Не стаўце ля акна мэблю, на якой могуць сядзець дзеці.
 (2) Пакіньце дзіця аднаго і не можа адчыніць акно.
XNUMX.назіраючы за дзецьмі
 (1) Калі дзеці знаходзяцца на балконе, за імі павінны назіраць дарослыя.
 (2) Не пакідайце дзяцей адных, калі выходзіце на вуліцу.

Пытанне: Аддзел аховы здароўя Тэлефон: 043-238-9925

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Падзеі / Падзеі

Каб атрымаць самую свежую інфармацыю, звярніцеся да арганізатара мерапрыемства

Канцэрт Citizen Void Tanabata

Вясёлы канцэрт міліцэйскага аркестра.Калі ласка, прыходзьце.

Дата: 7 ліпеня (пятніца) 12:15-13:00, 14:45-15:30
Месца: Ратуша 1F
  *Калі ласка, прыходзьце непасрэдна на першы паверх гарадской ратушы ў дзень мерапрыемства.Браніраванне не патрабуецца.
Пытанне: Рэгіянальны аддзел бяспекі Тэлефон: 043-245-5264

Адкрыццё гарадскога басейна

Будуць працаваць наступныя 6 муніцыпальных басейнаў.Усе пулы маюць аднолькавы кошт.
Плата: на працягу 2 гадзін
   Дарослыя 220 ¥, вучні малодшых і старэйшых класаў ¥ 100, вучні пачатковай школы і малодшыя ¥ 70
Пытанне: калі ласка, запытвайце ў кожнага пула такія дэталі, як гадзіны працы.

(1) Басейн Chiba Park ТЭЛ.: 043-253-7844
(2) Басейн спартыўнага цэнтра Такасу ТЕЛ: 043-279-9235
(3) басейн Ariyoshi Park ТЭЛ.: 043-291-1800
(4) Басейн Furuichi Park ТЭЛ.: 043-265-3005
(5) Mitsuwadai 043nd Park Swimming Pool ТЭЛ: 254-0105-XNUMX
(6) Басейн Saiwaicho Park ТЭЛ.: 043-241-5305

Канцэрт адной манеты

Жывое выступленне японскага барабаншчыка TAKERU і японскай групы барабаншчыкаў "Ifu".

Дата: 9 верасня (субота) 16:14-00:15
Месца правядзення: Грамадскі цэнтр Чышыродай (Заходні Чышыродай, 2, раён Вакаба)
Умяшчальнасць: 200 чалавек з ранніх людзей
Плата: 500 ен для дарослых, 100 ен для вучняў пачатковай школы і малодшага ўзросту (бясплатна для дзяцей, якія глядзяць на каленях у бацькоў)
Заяўка: па тэл. (з 7:6 10 ліпеня)
Культурны цэнтр горада Чыба ТЭЛ: 043-224-8211
Тэлефон мэрыі Чыбы: 043-224-2431

Запыты: Фонд развіцця культуры горада Чыба ТЭЛ.: 043-221-2411

Кіньце выклік навуцы і рамёствам

Лекцыі ў Цэнтры дзіцячага абмену
(1) Накаёсі Коубу, клас А
 «Давайце зробім пенную бутэльку!»
 Дата: 7 верасня (субота) 18:14-00:16
 Мэта: вучні малодшых класаў, старшакласнікі
 Умяшчальнасць: 16 чалавек ад самага ранняга (да 1 апекуна)
(2) Адкрытая студыя
 "Давайце зробім смешную слізь!"
 Дата: 7 верасня (субота) 22:14-00:16
 Мэта: ад 4 гадоў да старшакласнікаў
 Умяшчальнасць: 10 чалавек ад самага ранняга (да 1 апекуна)
(3) Адкрытая кухня
 «Давайце зробім рэдкі сыр з ківі!»
  日時:7月23日(日曜日)10:30~11:30 12:30~13:30
  Мэта: ад 4 гадоў да старшакласнікаў
  Умяшчальнасць: 16 чалавек ад самага ранняга (да XNUMX апекуна)

Калі ласка, прыходзьце непасрэдна на месца правядзення мерапрыемства ў гэты дзень.
Дзеці дашкольнага ўзросту павінны быць у суправаджэнні апекуна.


Даведкі: Дзіцячы цэнтр абмену (Чуо 4, Чуо-ку) ТЭЛ.: 043-202-1504
* Закрыта 7 ліпеня (аўторак) і 4 ліпеня (аўторак)

Вулічны фестываль Inage Sengen

Гэта летні фестываль у Японіі.Ёсць шмат харчовых і гульнявых крам.

Дата: 7 ліпеня (пятніца) 14:17-00:21・
   7 ліпеня (субота) 15-8
Размяшчэнне: вуліца Inage Sengen (каля станцыі Keisei Inage)

Пытанне: Выканаўчы камітэт Inage Sengen Street Festival TEL: 080-6384-1782

Мерапрыемствы ў Цэнтры бесперапыннага навучання

(1) Панядзелак Тэатр шэдэўраў "Не чапай наяўныя"
 日時:7月10日(月曜日)10:00~11:40・14:00~15:40
 Умяшчальнасць: 2 чалавек з самага ранняга за абодва разы
(2) Чацвер Тэатр шэдэўраў "Eine Kleine Nachtmusik"
 日時:7月20日(木曜日)10:00~12:00・14:00~16:00
 Умяшчальнасць: 2 чалавек з самага ранняга за абодва разы

Калі ласка, прыходзьце непасрэдна на месца правядзення мерапрыемства ў гэты дзень.

Запыты: Цэнтр бесперапыннага навучання (3 Benten, Chuo-ku) ТЭЛ.: 043-207-5820

Падзея ажыўленага цэнтра Plaza

Летнія канікулы бясплатна план працы!Заняткі па кераміцы “Зрабі свой любімы посуд”
Дата: 7 ліпеня (субота), 29 жніўня (субота) 8:19-10:00
Умяшчальнасць: кожны раз 25 чалавек ад першай асобы
Кошт: каля 500 ен
Месцазнаходжанне/Пытанні: Hanamigawa Ikiiki Plaza (Misumi-cho, Hanamigawa-ku) ТЭЛ.: 043-216-0080

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

кансультацыі

Кансультацыі па ахове здароўя акушэрак

(1) Аддзяленне Ханамігава 7 ліпеня (аўторак) 4:10-00:12
(2) Мідоры Уорд і Міхама Уорд 7 ліпеня (пятніца) 21:10-00:12

Месца: (1) і (2) Цэнтр аховы здароўя і сацыяльнага забеспячэння

Мэта: кансультаванне па фізічных праблемах і праблемах са здароўем жанчын, такіх як палавое паспяванне, менопауза, цяжарнасць (уключаючы непажаданую цяжарнасць) і роды

Заяўка: патэлефануйце ў аддзел аховы здароўя Цэнтра аховы здароўя
  Тэлефон ракі Ханамі: 043-275-6295
  Green ТЭЛ: 043-292-2620
  Mihama ТЭЛ: 043-270-2213

Пытанне: Аддзел аховы здароўя Тэлефон: 043-238-9925

Кансультацыя пры бясплоддзі

Бясплоддзе (немагчымасць нарадзіць дзіця), перыядычная страта цяжарнасці (дзіця не расце ва ўлонні маці)
Гэта кансультацыя для такіх людзей, як

XNUMX.Кансультацыя на сумоўі (пракансультуйцеся з урачом/акушэркай)
 Дата: (1) серада, 7 ліпеня, 5:14-15:16
    (2) Серада, 7 ліпеня, 13-17
    (3) Серада, 8 ліпеня, 2-14
 Месца: Комплексны медыцынскі і медыцынскі цэнтр (1 Saiwaicho, Mihama Ward)
 Ёмістасць: (1) ~ (3) 3 чалавекі ад самага ранняга

090.Тэлефонная кансультацыя (кансультацыя акушэркі) ТЭЛ.: 6307-1122-XNUMX
 Акрамя бясплоддзя і бясплоддзя, можна пракансультавацца і з нагоды сэксу.
 日時:7月6日~7月27日の木曜日 15:30~20:00(受付は19:30まで)

Заяўка/Пытанні: Аддзел аховы здароўя ТЭЛ.: 043-238-9925

ЛГБТ прафесійная кансультацыя

Дата: 1 панядзелак (7 ліпеня) 3:19-00:22 *Апошні ўваход 00:21
   3-я нядзеля (7 ліпеня) 16:10-30:13 *Апошні ўваход 30:13
  Да 30 хвілін на чалавека ў кожны дзень кансультацыі

Змест: ЛГБТ-людзі і людзі вакол іх могуць пракансультавацца па тэлефоне пра свае клопаты ў паўсядзённым жыцці.
   Вы не павінны называць сваё сапраўднае імя.

Тэлефон для кансультацый: 043-245-5440
  Для кансультацыі LINE шукайце [Прафесійная кансультацыя ЛГБТ у горадзе Чыба].

Даведкі: Аддзел гендэрнай роўнасці ТЕЛ.: 043-245-5060

Спецыяльная кансультацыя Упаўнаважанага па правах чалавека

Час правядзення: кожны аўторак 10-00
Месца правядзення: кабінет 1 і 4 гарадской ратушы 6Ф
Змест: Вы можаце пракансультавацца па такіх праблемах, як дыскрымінацыя, дамаганні і здзекі.
   Калі ласка, прыходзьце непасрэдна на месца.Таксама можна пракансультавацца па тэлефоне.
Тэлефонная кансультацыя: Тэлефон нацыянальнай кансультацыі па правах чалавека: 0570-003-110 (па буднях 8:30-17:15)

Пытанні: Аддзел па правах чалавека, Бюро па прававых пытаннях раёна Чыба ТЭЛ.: 043-302-1319
   Аддзел гендэрнай роўнасці ТЭЛ.: 043-245-5060