Nie-Japannese bladsye word outomaties vertaal en
Dit is dalk nie korrek vertaal nie.
Taalvoorkeur
Spyskaart
Soek
Tint
standaard
Blou
skrifgrootte
uitbreiding
standaard
Zoom uit

TAAL

Ander tale

SPYSKAART

Lewende inligting

mediese sorg

Mediese versekering/gesondheid

Welstand

Kinders / onderwys

werk

Inwoner prosedure

Behuising / Vervoer

In 'n noodgeval

Lewenslange leer/Sport

Raadpleeg

Buitelander konsultasie

Gemeenskapstolkvertalingondersteuner

Gratis regsadvies

Ander konsultasie toonbank

Rampe / rampvoorkoming / aansteeklike siektes

 Rampinligting

Rampvoorkomingsinligting

Inligting oor aansteeklike siektes

Japannese leer

Begin Japannees leer

Begin Japannees by die vereniging leer

Neem 'n Japannese klas

Een-tot-een Japannese aktiwiteit

Interaksie in Japannees

Japannese taalklas in die stad

Leermateriaal

Internasionale uitruil / internasionale begrip

Internasionale uitruil Internasionale begrip

ボ ラ ン テ ィ ア

Groeptoekenning

Vrywilliger

Vrywillige opleiding

Een-tot-een Japannese aktiwiteit [Beurslid]

Vrywilliger bekendstelling

Soek 'n vrywilliger

Kennisgewing van Chiba Stadsaal

Nuusbrief van munisipale administrasie (uittreksel weergawe)

お 知 ら せ

Chiba City Life Information Magazine (vorige publikasie)

Vereniging oorsig

Hoofbesigheid

Openbaarmaking van inligting

Ondersteunende lidmaatskapstelsel en ander inligting

Registrasie / bespreking / aansoek

teken aan

Doen aansoek

Aktiwiteitspasie bespreking

Bestuurstelsel

SOEK

Gepubliseer in April 2022 "Nuus van Chiba Munisipale Administrasie" vir Buitelanders

Gepubliseer in April 2022 "Nuus van Chiba Munisipale Administrasie" vir Buitelanders

2022.7.4 Kennisgewing vanaf Chiba Stadsaal

Nuttige inligting vir buitelandse burgers uit die maandelikse "Chiba City Administration Newsletter" gepubliseer in Chiba City
Ek het dit gekies en dit 'n artikel gemaak.
Inligting wat nodig is vir buitelandse burgers wat nie in die stadsadministrasie-nuusbrief geplaas word nie, word ook geplaas.

Gebruik asseblief die outomatiese vertaalfunksie om dit te sien.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Ons sal die versekeringskaart van die Nasionale Gesondheidsversekering en die mediese stelsel vir bejaardes pos.

Jy kan jou gesondheidsversekeringskaart gebruik tot 7 Julie.
Jou nuwe versekeringskaart sal middel Julie arriveer.
Vanaf 8 Augustus, gebruik asseblief jou nuwe gesondheidsversekeringskaart.

XNUMX. XNUMX.Nasionale Gesondheidsversekering
  As jy enige vrae het oor besonderhede soos betaling van versekeringspremies, vra asseblief.
  Vraag: Afdeling Gesondheidsversekering TEL: 043-245-5145
XNUMX. XNUMX.Mediese stelsel vir bejaardes
  Die versekeringspremiebesluitkennisgewing sal middel Julie aankom.
  As jy enige vrae het oor hoe om versekeringspremies te betaal, vra asseblief.
  Vraag: Afdeling Gesondheidsversekering TEL: 043-245-5170

Vrystelling van nasionale pensioenversekeringspremies

Mense tussen die ouderdomme van 20 en 59 wat in Japan woon, betaal versekeringspremies vanaf die ouderdom van 65
Dit is 'n pensioen wat jy kan ontvang.
Vir diegene wat sukkel om nasionale pensioenversekeringspremies te betaal
Daar is 'n stelsel wat jou toelaat om vrygestel te word of later betaal te word.
Gebruik dit asseblief.As jy die nasionale pensioenpremie onbetaald laat
Jy mag nie 'n pensioen kry nadat jy ouer geword het nie.

Hoe om aansoek te doen: Jy kan aansoek doen in die wyk waar jy woon.      
     Jy kan die aansoekvorm by die stadsaal kry
     Jy kan druk vanaf die Chiba City webwerf.
     Vir besonderhede, sien [Chiba City Nasionale Pensioenversekeringspremievrystelling]
     Soek of vra asseblief.

Vraag: Chiba Pensioenkantoor (Chuo / Wakaba / Midori-wyk)
   TEL: 043-242-6320
   Makuhari Pensioenkantoor (Hanamigawa, Inage, Mihama-wyk)
   TEL: 043-212-8621

Somer verkeersveiligheidsveldtog

Met die slagspreuk "Fietse volg ook die reëls"
Ons sal 'n somerverkeersveiligheidsveldtog vir 7 dae van 10 tot 19 Julie hou.
Volg asseblief die verkeersreëls en vermy verkeersongelukke.

Oefen klem
 (1) Ry veilig op 'n fiets
 (2) Hou die spoedgrens in ag en moenie bestuur nadat jy alkohol gedrink het nie
 (3) Wees versigtig om kinders en bejaardes te loop
 (4) Sit veiligheidsgordels en kinderstoeltjies reg in alle sitplekke aan

Vraag: Afdeling Streekveiligheid TEL: 043-245-5148

Inligting wat verband hou met nuwe koronavirusinfeksie

XNUMX. XNUMX.Om hitte beroerte te voorkom
  Dit word aanbeveel om die masker te verwyder as dit nie buite die gebou nodig is nie
  In die geval van (1) tot (3) hieronder, kan jy die masker verwyder.
 (1) Wanneer die afstand na 'n persoon 2m of meer buite die gebou is
 (2) Wanneer daar amper geen gesprek is nie al is dit nader as dit
 (3) Wanneer jy meer as 2 m van mense in die gebou af is en min gesprek voer

XNUMX. XNUMX.Ons sal voordele vir lae-inkomste kinders grootmaak huishoudings bied
  Voordele sal aan lae-inkomste kinderopvoedingshuishoudings verskaf word weens die impak van die nuwe korona
  Die bedrag van betaling is 5 XNUMX jen per kind.
  Vir besonderhede oor die teiken van betaling, nodige voorwaardes, tydsberekening van betaling, ens., gaan na die volgende plekke.
  vra asseblief.

  Vraag: Vir enkelouerhuishoudings (elke wyksversekering en welsynsentrum)
      Sentraal TEL: 043-221-2149 Hanamigawa TEL: 043-275-6421
      Inage TEL: 043-284-6137 Wakaba TEL: 043-233-8150
      Green TEL: 043-292-8137 Mihama TEL: 043-270-3150
     Vir nie-enkelouer huishoudings
      Chiba City Kinderopvoeding Huishoudelike Voordele Sekretariaat TEL: 043-400-2603

Kom ons voorkom hitte beroerte

Wanneer die temperatuur hoog is, is die humiditeit hoog, die wind is swak en die liggaam raak gewoond aan die hitte.
Wees versigtig vir hitte beroerte wanneer jy nie is nie.
Selfs as die temperatuur nie hoog is nie, kan jy aan hitte beroerte ly.

XNUMX. XNUMX.Hoe om hitte beroerte te voorkom
 (1) Verwyder water en sout.
 (2) Wanneer jy by die huis is, gebruik die lugversorger om die temperatuur te verlaag.
  Gebruik gordyne om hitte te voorkom.
  Verkoel jou liggaam met water of 'n koue handdoek.
 (3) Dra 'n parasol of hoed wanneer jy uitgaan.
Ek rus soms deur op 'n sonnige plek te stap
 (4) Drink baie water al dra jy 'n masker.

Vrae: Afdeling Gesondheidsbevordering (Oor Gesondheid) TEL: 043-245-5794
   Noodafdeling (wanneer hulp nodig is) TEL: 043-202-1657
   Omgewingsbewaringsafdeling (Oor maatreëls teen hitte) TEL: 043-245-5504

Subsidiëring van die koste van self-geïnkuleerde HPV-entstof (voorkoming van servikale kanker)

Vroue gebore 1997 April 4 - 2 April 2005 kry HPV-entstof op eie koste
Indien jy ingeënt is, kan jy op aansoek ’n subsidie ​​vir inentingskoste ontvang.

Teiken: Mense wat aan die volgende vereistes voldoen
(1) Daar is 'n inwonerregistrasie in Chiba City vanaf 4 April.
 ’n Vrou wat tussen 1997 April 4 en 2 April 2005 gebore is
(2) Teikenouderdom vir gereelde inenting met tweewaardige of vierwaardige HPV-entstof
 Diegene wat op eie koste ingeënt is teen 1 Maart na (tot die einde van die eerste jaar van hoërskool)

Toelaagbedrag: Tot 1 jen per toelae
Vereiste dokumente: Aansoekvorm (drukbaar vanaf die tuisblad), moeder- en kindhandboek, voor-eksamenstrokie
 Dokumente wat die inentingsrekord kan bevestig, kwitansies wat die inentingkoste kan bevestig, ens.
Aansoekmetode: Vereiste dokumente teen Maandag, 2025 Maart 3
 261-8755-1 Saiwaicho, Mihama-ku, 3-9
Stuur dit asseblief per pos aan die afdeling vir die beheer van aansteeklike siektes van Chiba City Health Centre.

Inentinginligting sal middel Junie aan diegene gestuur word wat gratis kan inent.
Vir diegene wat nie ingeënt is nie of wat op eie koste om subsidie ​​wil aansoek doen
Soek asseblief vir [Chiba City HPV-entstof] of vra.

Vraag: HPV-entstof-inenting-inbelsentrum TEL: 043-307-6601
   Of Afdeling Aansteeklike Siektes Beheer TEL: 043-238-9941

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Events / Events

Weens die invloed van die nuwe koronavirus kan die geleentheid gekanselleer of uitgestel word.
Gaan asseblief met die organiseerder vir die jongste inligting.

Munisipale swembad oop

Die volgende 6 munisipale swembaddens sal oopmaak.
Alle swembaddens is dieselfde prys.

Fooi: Algemeen 220 jen Middelskool- / hoërskoolleerlinge 100 jen / laerskoolleerlinge en jonger 70 jen
Let wel: Daar is 'n beperking op die aantal gebruikers. Na 19:00
     Junior hoërskoolleerlinge en jonger het 'n voog nodig.
Vra asseblief elke swembad vir besonderhede soos openingsdae en besigheidsure.

Vraag: ① Chiba Park Swembad TEL: 043-253-7844
   ② Takasu Sportsentrum Swembad TEL: 043-279-9235
   ③ Ariyoshi Park Swembad TEL: 043-291-1800
   ④ Furuichiba Park Swembad TEL: 043-265-3005
   ⑤ Mitsuwadai 2de Park Swembad TEL: 043-254-0105
   ⑥ Saiwaicho Park Swembad TEL: 043-241-5305

One Coin Concert XNUMX-snaar Banjo Concert

Benewens "Country Road" en "Big Old Clock"
Ons speel verskeie liedjies soos die Southern American Medley.

Datum en tyd: Saterdag, 9 Junie, 10:14-00:15
Plek: Chiba Civic Hall
Inhoud: Vertolker Ken Aoki (Banjo)
Kapasiteit: 138 mense van vroeë mense
Prys: Algemeen 500 jen, laerskoolleerlinge en jonger 100 jen * Alle onbespreekte sitplekke 
  Babas is vry om op hul ouers se skoot te kyk.
  Betaal asseblief die fooi by die lokaal op die dag van die geleentheid.

Aansoek: Per telefoon vanaf Dinsdag, 7 Julie
   Chiba Civic Hall TEL: 043-224-2431
Vraag: Chiba City Cultural Promotion Foundation TEL: 043-221-2411

Ouerskap ma se kletstyd

Ouers wat kinders grootmaak, kan die openbare saal saam met hul kinders gebruik.
Sluit asseblief by ons aan.Die tyd is van 10:00 tot 12:00.
Kom asseblief direk na die lokaal op die dag.

7. 12.Chuo Ward Ikuhama Openbare Saal Dinsdag, XNUMX Julie
      Shinjuku Openbare Saal Maandag 7 Julie
  Vraag: Matsugaoka Public Hall TEL: 043-261-5990

7. 13.Hanamigawa Wyk Makuhari Gemeenskapsentrum 27 Julie (Woensdag) en XNUMXste (Nichi) (Woensdag)
  Vraag: Makuhari-gemeenskapsentrum TEL: 043-273-7522

7. 13.Inage Ward Konakadai Openbare Saal Woensdag, XNUMX Julie
      Kusano Openbare Saal Vrydag, 7 Julie
      Todoroki Openbare Saal Vrydag, 7 Julie
  Vraag: Konakadai Public Hall TEL: 043-251-6616

7.Wakaba Wyk Sakuragi Openbare Saal Donderdag, 14 Julie
      Mitsuwadai Openbare Saal 7 Julie (Donderdag)
  Vraag: Chishirodai Public Hall TEL: 043-237-1400

7.Midori Ward Oyumino Openbare Saal Woensdag, 6 Julie
     Houda Openbare Saal Maandag, 7 Julie
  Vraag: Honda-gemeenskapsentrum TEL: 043-291-1512

7.Mihama Wyk Takahama Openbare Saal Donderdag, 21 Julie
  Vraag: Inahama-gemeenskapsentrum TEL: 043-247-8555

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
     

konsultasie

Ondersteun wanneer jy 'n probleem in jou lewe het

XNUMX. XNUMX.Lewens onafhanklikheid / werk konsultasie sentrum
  Werk hou nie lank nie ・ Werk
  Ek is bekommerd oor my lewe, soos 'n gebrek aan selfvertroue.
  Behoeftiges is by die gesondheid- en welsynsentrums in elke wyk.
  Raadpleeg asseblief die konsultasiesentrum (behalwe Mihama-wyk).
  Beradingsondersteuningspersoneel sal 'n ondersteuningsplan maak en hulle ondersteun sodat hulle onafhanklik kan word.
  Vir meer inligting, soek asseblief in [Chiba City Life Counseling] of vra 'n vraag.

XNUMX. XNUMX.Behuising sekuriteit voordele
  Ek kan nie die huur betaal nie, want ek het my werk bedank
  Dit is 'n stelsel om mense in nood te ondersteun.
  Indien u wil raadpleeg of aansoek wil doen, kontak asseblief die Maatskaplike Welsynsentrum, Afdeling Maatskaplike Welsyn.
  Diegene wat voorheen 'n behuisingsekerheidsondersteuning ontvang het, kan weer aansoek doen tot Woensdag, 8 Augustus.
  Vir meer inligting, soek asseblief na [Chiba City Housing Security Benefits] of vra.

Vraag: Beskermingsafdeling TEL: 043-245-5188

Geestesgesondheidsentrum-geleentheid

XNUMX. XNUMX.Alkohol vergadering
  Datum en tyd: Vrydag, 7 Julie, 15:14-00:16
 Inhoud: Bespreking en studiesessie
  Teiken: Familielede en individue wat aan alkoholprobleme ly

XNUMX. XNUMX.Verslawing behandeling / herstel program
  Datum en tyd: Woensdag, 7 Julie, Woensdag, 20 Augustus, 8: 3-14: 00
 Teiken: Mense met alkohol-/dwelmverslawing
  * Daar sal vooraf 'n onderhoud wees.

XNUMX. XNUMX.Depressie Party Vereniging
  Datum en tyd: Dinsdag 7 Julie, 26:13-30:15
 Inhoud: Bespreek siekte, lewe, werkprobleme, ens.
  Teiken: Mense wat depressie behandel

Vraag / Aansoek: Geestesgesondheidsentrum TEL: 043-204-1582

Meervoudige debiteure spesiale konsultasie

Jy kan 'n prokureur raadpleeg oor die geld wat jy geleen het.
Datum en tyd: Donderdag 7 Julie, Donderdag 14 Julie
   13:00-16:00 Ongeveer 30 minute per persoon
Teiken: Mense wat geld van verskeie plekke leen
    (Gesin kan saamkom)
   * Jy kan nie telefonies konsulteer nie.
Aansoek: Doen asseblief telefonies by die Verbruikersakesentrum aansoek.
Kapasiteit: 6 mense van vroeë mense

Ligging / Vraag: Verbruikersakesentrum (1 Benten, Chuo-ku)
      TEL: 043-207-3000

Gesondheidsberading vir vroue deur vroedvroue

(1) Mihama-wyk Maandag, 7 Julie, 11:10-00:12
(2) Hanamigawa-wyk Woensdag 7 Julie 20:10-00:12
(3) Midori-wyk Dinsdag, 7 Julie, 26:10-00:12

Plek: Gesondheid- en Welsynsentrum in elke wyk

Teiken: Swangerskap (insluitend ongewenste swangerskap), bevalling, puberteit tot menopouse
   Diegene wat bekommerd is oor vroue se spesifieke gesondheidsprobleme

Aansoek: Bel die Gesondheidsafdeling van die Gesondheid- en Welsynsentrum van elke saal
 Hanamigawa-wyk TEL: 043-275-6295
 Midori-wyk TEL: 043-292-2620
 Mihama Wyk TEL: 043-270-2213

Vraag: Afdeling Gesondheidsondersteuning TEL: 043-238-9925

Telefoniese berading by die beradingskantoor

XNUMX. XNUMX.Regsadvies
  Datum en tyd: Donderdag, 7 Julie, 21:13-00:15
  Inhoud: Konsultasie deur 'n prokureur
  Kapasiteit: 5 mense van vroeë mense
     * Ons kan nie konsulteer met diegene wat in verrigtinge of bemiddeling in die hof is nie.
  Aansoek: Skakel teen 7:20 op Woensdag, 15 Julie
     Doen asseblief aansoek by die beradingskantoor vir enige bekommernisse.
     TEL: 043-209-8860 (Dinsdag-Donderdag)

XNUMX. XNUMX.Permanente konsultasie
  Datum en tyd: Dinsdag-Donderdag 10:00-15:00
     (12:00 tot 13:00 uitgesluit)
  Inhoud: Telefoniese konsultasie deur plaaslike welsynsbeamptes en kinderkomiteelede
  Vraag: Bekommernisse en konsultasiekantoor TEL: 043-209-8860