年末年始(ねんまつねんし)の 千葉市施設(ちばししせつ)のお休(やす)みや イベントの中止(ちゅうし)などについて/Regarding restrictions and closures on the use of city-run facilities, and cancellation of events during the year-end and New Year holidays/关于年末年初千叶市设施的限制使用、休馆以及停止集会活动的通知/한국어 / Español / Tiếng Viê

新型(しんがた)コロナウイルス(COVID-19)のため
12月(がつ)26日(にち) 土曜日(どようび)から
1月(がつ)11日(にち) 月曜日(げつようび)・祝日(しゅくじつ)まで
市施設(し しせつ)がお休(やす)みになったり
制限(せいげん)が あります。
また 市(し)がする イベントの中止(ちゅうし)
または 変更(へんこう)をします。

くわしいことはこちら
https://www.city.chiba.jp/hokenfukushi/iryoeisei/seisaku/covid-19/shisetsu.html

※千葉市国際交流協会(ちばし こくさい こうりゅう きょうかい)の
 年末年始(ねんまつねんし)の 休(やす)みについて
 12月(がつ)29日(にち)火曜日(かようび)から
 1月(がつ)3日(みっか)日曜日(にちようび)まで
 お休(やす)みします。
 2021年(ねん)は 1月(がつ)4日(よっか)月曜日(げつようび)から
 利用(りよう)できます。


To prevent the spread of COVID-19, Chiba City’s facilities will be closed or
restricted from Saturday, December 26th to Monday to January 11th (holiday).
In addition, events held by the city will be cancelled or changed.
Thank you for your understanding and cooperation.
For more details,
https://www.city.chiba.jp/hokenfukushi/iryoeisei/seisaku/covid-19/shisetsu.html

※Information on CCIA’s New Year Holidays
 We will be closed from Tuesday, December 29 to Sunday,
 January 3 and will be open from Monday, January 4.

为了防止新冠病毒的感染扩大,
从12月26日(周六)至1月11日(周一、节日)
千叶市各设施休馆或者限制使用。
市主办的各种集会活动也将停止。
敬请理解与协作。
详情请参照以下网页
https://www.city.chiba.jp/hokenfukushi/iryoeisei/seisaku/covid-19/shisetsu.html

※「千叶市国际交流协会关于年末年初休息的通知」
 12月29日(周二)至1月3日(周日)休息。
 1月4日(周一)开始办公。


신형 코로나 바이러스 감염증 확산 방지를 위해
12월 26일(토)부터 1월 11일(월・경축일)까지
지바시 시설의 휴관・이용제한이 있습니다.
또한 지바시가 주최하는 이벤트를 중지 또는 변경합니다.
이해와 협력을 부탁드립니다.

자세한 내용은 여기를 검색하시기 바랍니다.
https://www.city.chiba.jp/hokenfukushi/iryoeisei/seisaku/covid-19/shisetsu.html

※「지바시 국제교류협회 연말연시 휴무 안내」
12월29일(화)부터1월3일(일)까지 쉽니다.
1월4일(월)부터 개관합니다.


Con el fin de evitar la propagación del Nuevo Coronavirus,
a partir del día 26 de diciembre( sábado) hasta el día
11 de enero (lunes) las instalaciones públicas permanecerán cerradas,
así como otros eventos organizados por la ciudad se
cancelarán o se hará un cambio en los mismos.

Agradecemos su comprensión y apoyo para esta medida.

Para más detalles consulte en :
https://www.city.chiba.jp/hokenfukushi/iryoeisei/seisaku/covid-19/shisetsu.html

※La Asociación Internacional de la Ciudad de Chiba,
 cierra desde el día 29de diciembre(martes) hasta el día 3 de enero(domingo).
 El día 4 de enero (lunes) reabrirá el local.


Để phòng, ngăn chặn sự lây nhiễm của dịch COVID-19
Thành phố Chiba sẽ hạn chế việc sử dụng hay đóng cửa các cơ sở
của thành phố từ ngày 26/12 thứ bảy, đến ngày 11/1 thứ hai.
Và, Thành phố sẽ ngừng hoặc thay đổi các sự kiện do thành phố tổ chức.
Cảm ơn sự thông hiểu và hợp tác của bạn

Để biết thêm chi tiết, bấm URL dưới đây,
https://www.city.chiba.jp/hokenfukushi/iryoeisei/seisaku/covid-19/shisetsu.html

* [Ngày nghỉ cuối năm đầu năm của Hiệp hội Giao lưu Quốc tế TP Chiba]
 Đóng cửa từ ngày 29/12 thứ ba, đến ngày 3/1 chủ nhật.
 Mở cửa lại từ ngày 4/1 thứ hai




オンラインによる日本語教師&日本語支援者研修(1/20)

オリジナル教材『わたしを伝える日本語』を使って
オンライン(ZOOM)で研修を実施します。

日時:2021年1月20日-2月24日 毎週水曜日 全6回
        10:00~12:00

対象:「生活者としての外国人」を対象とする日本語教師、
         日本語学習支援者

くわしいことは、こちらチラシをご覧ください。

年末年始(ねんまつ ねんし)の ごみの収集(しゅうしゅう)/Garbage Collection during the Year-End and New Year’s Holidays/年末年初的垃圾回收

年末年始(ねんまつ ねんし)の ごみの収集(しゅうしゅう)
①燃(も)やせるごみ
②びん・缶(かん)・ペットボトル
③古紙(こし)・布類(ぬのるい)
 ①~③は 12月(がつ)30日(にち)水曜日(すいようび)までに
 出(だ)して ください。
④燃(も)やせないごみ・有害(ゆうがい)ごみ
 12月(がつ)28日(にち)月曜日(げいつようび)まで

 各地区(かくちく)で 決(き)められた曜日(ようび)の
 朝(あさ)8時(じ)までに ごみを 出(だ)してください。

来年(らいねん)の ごみ収集(しゅうしゅう)は
1月(がつ)4日(よっか)月曜日(げつようび)からです。

質問(しつもん):収集業務課(しゅうしゅう ぎょうむか)
        TEL:043-245-5246


Garbage Collection during the Year-End and New Year’s Holidays
①Combustible Garbage
②Bottles, Cans, and Plastic Bottles
③Used Paper and Cloth Items
 ①~③:Until Wednesday, December 30
④Incombustible Waste&Hazardous Waste
 Until Monday, December 28

Please put out the garbage by 8 a.m.
on the specified days for each region.
Garbage pickup will start again next year
from Mon., January 4.

Questions:Waste Collection Operations Division
     TEL:043-245-5246


年末年初的垃圾回收
①可燃垃圾至
②瓶、罐、塑料瓶
③废纸、布类
 ①~③:至12月30日(周三)
④不可燃垃圾,有害废物 至12月28日(周一)

请在各地区规定日的早上8点之前将垃圾放在指定地点

明年的垃圾将在1月4日(周一)开始回收。
咨询:回收业务课 TEL:043-245-5246

年末(ねんまつ)に出(で)る粗大(そだい)ごみの 申(もう)し込(こ)みは 早(はや)めに/Apply for Collection of Bulky Items ASAP/年底要处理的大型垃圾请尽早申请

12月(がつ)は粗大(そだい)ごみ(大(おお)きなごみ)の
申(もう)し込(こ)みが とても多(おお)いです。

年内(ねんない)や 希望(きぼう)する日(ひ)に 回収(かいしゅう)
できない場合(ばあい)がありますので
早(はや)めに申込(もうしこ)んで ください。

申込(もうしこみ):電話(でんわ)で
 粗大(そだい)ごみ受付(うけつけ)センターへ 
 TEL:043-302-5374

受付時間(うけつけ じかん):
 平日(へいじつ) 9:00~16:00
土曜日(どようび) 9:00~11:30

質問(しつもん):
 収集(しゅうしゅう)業務課(ぎょうむか) 
 TEL:043-245-5246

There are many applications for collection in December,
so if you need to declutter bulky items,
please apply as soon as possible.

Your item may not be collected within the year or on the desired date.
Apply: Call bulky items collection
center TEL;043-302-5374
Hours: Weekdays 9:00-16:00
Saturdays 9:00-11:30
Contact: 収集(しゅうしゅう)業務課(ぎょうむか)
Waste Collection Operations TEL:043-245-5246

12月处理大型垃圾的申请非常多。
年内可能无法按照您希望的时间回收,
因此请尽早申请。

申请电话:大型垃圾受理中心 TEL:043-302-5374
受理时间:平日9:00~16:00
周六9:00~11:30
咨询:收集业务课 TEL:043-245-5246